Komentari (189)
Povratak na članak
NAPOMENA: Komentarisanje članaka na portalu Klix.ba dozvoljeno je samo registrovanim korisnicima. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Komentari odražavaju stavove isključivo njihovih autora, koji zbog govora mržnje mogu biti i krivično gonjeni. Kao čitatelj prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima. Svaki korisnik prije pisanja komentara mora se upoznati sa Pravilima i uslovima korištenja komentara.
Riz_7
prije 12 godina
I oni meni nema Bosanskog jezika, hmmm.
Cyber Mujo
prije 12 godina
Čestitke na histƎrijskoj pobjedi, ali ne zaboravite da je 1978.god. bilo manje od 1% pismenih, a da je sva vaša "književnost" pisana na arabici.
Riz_7
prije 12 godina
Na cemu je napisana Povelja Kulina Bana?
PRIKAŽI ODGOVORE (8)
klixovac
prije 12 godina
Dobar članak za fašističke komentare.
Cyber Mujo
prije 12 godina
Fašistički članak za dobre komentare.
Helem Nejse Cašpija
prije 12 godina
Mnogo si dosadan sa svojim zlim komentarima.tebe kao da su zlostavljali u djetinjstvu pa mrzis sve oko sebe,odmori malo i opusti se misli pozitivno.
PRIKAŽI ODGOVORE (7)
Rubbie
prije 12 godina
radi al steka pomalo, evo sa bosanskog na hrvatski... ja napisao "cetverica" google me pita "jeste li mislili cetvorica" a na hrvatski mi prevodi "cetvero"... :)))))
Rubbie
prije 12 godina
lahko = lako, mehko = njezno :DDDD
Rubbie
prije 12 godina
Bos - Hrv "odavle" - "od ove tocke" :) konacno da me neko razumije...
PRIKAŽI ODGOVORE (1)
Cyber Mujo
prije 12 godina
"Bošnjačka" histOrija spada u neuroze, a odlikuje se izrazitim simptomima,koji se u nekim slucajevima slicni organskim oboljenjima.Kod histOrije možemo razlikovati histOrični karakter, histOrične napade i oduzetost. HistOrični karakter je podloga na kojoj u određenim uslovima mogu nastati histOrične krize. U osnovi histOričnog karaktera leži psihička nezrelost, naročito u oblasti osećanja i nagona. HistOričan napad uslovljen je nezadovoljstvom zbog neispunjene želje ili je to odbrana od očekivane, eventualne kazne. Ponekad nije ni lako pronaći pravi razlog napadu, međutim, brižljivijom analizom ipak se, skoro uvek, nađe uzrok.HistOrija je ozbiljna smetnja i njeno lečenje nije nimalo jednostavno. HistOrični napad ili oduzetost mogu se popraviti i izlečiti (često vrlo brzo i uspešno). Međutim, histOričan karakter, koji je podloga ovakvim reakcijama, ostaje i posle napada. Kao kod neuroza uopšte, tako je i u ovim slučajevima potrebna strpljiva pomoć. Ukoliko je mogućno, potrebno je izvršiti preorijentaciju celokupne ličnosti i karaktera. Grub postupak ili tvrdnje da je neka osoba histOrična samo pogoršavaju bolesnikovo stanje. Zbog toga je histOričnim osobama potrebna stručna pomoć.
Scirea
prije 12 godina
'Mi se ponosimo time, da je upravo naš jezik, a iz naše otadžbine uzet za osnovu književnog jezika naših komšija Srba i Hrvata. Glasoviti jezikoslovci Vuk Karadžić, Dančić, pa Ljudevit Gaj prenijeli su naš lijepi jezik u književnost obaju rečenih naroda, te ga prozvaše kako su oni hotjeli jedni srpskim a drugi hrvatskim, a o nama nigdje ni spomena.
Mi sigurno imamo prava dičiti se, što se našim jezikom služe danas u književnosti naši prijatelji Jovo i Ivo, a to će nam bar svak priznati. Ali mi nikako ne razumijemo, zašto naziv, što su ga oni našem jeziku po svojoj volji, a bez našeg pitanja dali, sada nama po što po to hoće da nametnu, pa nam čak brane, da mi u našoj vlastitoj kući svoj jezik označujemo imenom našeg naroda. To je slično, kad bi našem djetetu neko drugi po svojoj volji ime nadio.' - fra Antun Knežević, 19. stoljeće.
leniica
prije 12 godina
Svako svoj jezik zove po sebi, a ima i pravo. Ovaj jezik koji mi govorimo jeste isti (s regionalnim razlikama naravno, ali je i continuum jezika, u pokrajinama prelazi u druge kao Bugarski i Slovenski), no jezik se jednako odvijao iz staroslavenskog kod svakog od nasih predaka. Kasnije standardiziran, najvise baziran Bosanskohercegovacku verziju.
fedja.stukan.5
prije 12 godina
Propali glumac Feđa Štukan zlostavlja trogodišnju kćer i suprugu
http://bit.ly/ZS8RVN
omađijaj me
prije 12 godina
Феђа Штукан је за тебе ИНТЕЛИГЕНЦИЈА
Scirea
prije 12 godina
omađijaj me, biće da ti ga je feđica zaprdio pa ga hvališ jer ko god ga poznaje zna da ja frajer glup ko parmak ;)
kompleksas^2
prije 12 godina
ne postoji povjesna poveznica između muslimana (s velikim m) i bošnjana. nacije su se u hrvatskoj, bih i srbiji formirale vjerskom osnovom. katolici su postali hrvati, pravoslavci (sad bili oni vlasi ili juznoslaveni) su postali srbi, a muslimani slaveni su evo nedavno zavrsili formiranje svoje nacije i postali su bosnjaci. kulin ban, stipan (da, pravo ime mu je stipan) i tvrtko kotromanic su bili tren bošnjani, tren katolici, ali bošnjaci nisu bili. ako je vrh bosanske drzave pruhvatija tu nekakvu hereticku viru ne znaci da ju je prihvatija i narod jer je proces pokrstavanja dugortajan, a bogumilstvo se nije u bosni toliko dugo zadrzalo. o broju samnjenju broja katolika i povecanju broja muslimana u bih kroz godine osmanske vlasti nije tesko naci podatak. da nije bilo te sto prisilne, sto dobrovoljne islamizacije vecina stanovnika bi bili katolici. kako bi se dns oni izjasnjavali nije tesko zakljucit.
kompleksas^2
prije 12 godina
vadis podatke iz dzepa i necu se ni truditi srusiti tezu da u bosni od sesto i neke godine zive pravoslavci. u bosni do osmanskog doba su vecina bili katolici. od cetine do boke kotorske su također živili i još uvik žive katolici. sad, srpska iredentisticka povijest te katolike svrstava u isti etnos sa rašanima i ostalim srbima, a nasa povijest ih svrstava u hrvatski etnos. ja virujen hrvatskoj verziji, a ti virujes verziji kezubih, bradatih pedofila i pedera (aludiran na popove) i mirna bosna. ponavljan. u 19. stoljecu prilikom buđenja nacija ti isti katolici ustaše (LOL) iz neznanja i prozvase se hrvatima. točka.
kompleksas^2
prije 12 godina
to što se tvrtko okrunija za srpskoga kralja je sramota srpskoga naroda, a ne dika i jos uz to nista ne dokazuje jer se i car dušan okrunija za cara grka što ne znaci da je covik bija grk
PRIKAŽI ODGOVORE (8)
Z.M.
prije 12 godina
Nešto nije uredu... kad ukucam "papak" on mi prevede kao kopito... niđe veze, nije to bosanski...
digi.tal
prije 12 godina
tako je. sto vise podela, sto vise razlicitosti i svima ce nam biti bolje. svi ce biti srecniji i turci, i ameri i svaka sila koja bude htela da nas muze, da nas iskoriscava. svi koji zele da bivsa jugoslavija bude mesto gde ce zene da siju i lepe jeftinije od kineskinja, gde moze da se dodje na seks vikend. svi koji zele da im odavde dolaze gasterbajteri koji ce da im ciste wc, da peru sudove da uredjuju vrtove.... e svi oni ( + domace budale) su izuzetno srecni sto se delimo i na ovako imbecilan nacin.
ingwarmar
prije 12 godina
Šteta što nema klingonskog jezika. I inih drugih koji se zbog različite konstrukcije u odnosu na bilo koji jezik mogu zvati "jezikom". Bosanski je, a i to je upitno, kako kaže veliki broj lingvista, samo jedna varijanta policentričnog južnoslavenskog (iliti omraženo srpsko-hrvatskog) jezika. Od jezika s naših prostora samo se srpski i hrvatski mogu smatrati dovoljno različitim da budu zasebni (a ni oni nisu jer ih govorništvo razumije bez potrebe učenja), dok je ono što nazivaju bosanskim jezikom najčešće samo iskvarena varijanta jednog od ta dva centra južnoslavenskog, obogaćena turcizmima i orijentalizmima, što nije loše uopće, ali je nedovoljno da se upotrijebi za uvođenje zasebnog jezika.
commi.original
prije 12 godina
@amal1
...al' tebi istina teško pada :)
Scirea
prije 12 godina
''Bosanski je, a i to je upitno, kako kaže veliki broj lingvista, samo jedna varijanta policentričnog južnoslavenskog (iliti omraženo srpsko-hrvatskog) jezika.'' HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
''Mi se ponosimo time, da je upravo naš jezik, a iz naše otadžbine uzet za osnovu književnog jezika naših komšija Srba i Hrvata. Glasoviti jezikoslovci Vuk Karadžić, Dančić, pa Ljudevit Gaj prenijeli su naš lijepi jezik u književnost obaju rečenih naroda, te ga prozvaše kako su oni hotjeli jedni srpskim a drugi hrvatskim, a o nama nigdje ni spomena. Mi sigurno imamo prava dičiti se, što se našim jezikom služe danas u književnosti naši prijatelji Jovo i Ivo, a to će nam bar svak priznati. Ali mi nikako ne razumijemo, zašto naziv, što su ga oni našem jeziku po svojoj volji, a bez našeg pitanja dali, sada nama po što po to hoće da nametnu, pa nam čak brane, da mi u našoj vlastitoj kući svoj jezik označujemo imenom našeg naroda. To je slično, kad bi našem djetetu neko drugi po svojoj volji ime nadio. Tako postupanje i taj zahtjev mi ne odobravamo i nijesmo nikako kail. Ali čast i poštenje obodvojici naših prijatelja, Srbu i Hrvatu. Mi njihovu narodnost ne preziremo, mi na njiha krivim okom ne gledamo, mi nikad nećemo zanijekati, da nijesmo od jugoslovenskog plemena, već baš hoćemo, da svakome jasno dokažemo, da smo mi Bošnjaci na prvom stepenu toga slavnoga roda. Ali uvijek ostajemo Bošnjaci kao što su nam bili i pradjedovi i ništa drugo. Dakle nek se dobro ogledaju po zemlji naša braća, koji toliko stoljeća u Bosni i Hercegovini stanuju i živu, a hoće da su Srbi ili Hrvati. Neka ovo lijepo prouče i promozgaju." - fra Antun Knežević, kraj 19. stoljeća.
srpskohrvatski HAHAHAHAHAHAHAHAHA
PRIKAŽI ODGOVORE (1)
kurije okice :)
prije 12 godina
ovi srbi su pravo nezahvalan narod...naucili smo ih da pricaju,a oni prisvojili taj jezik i nazvali ga srpskim...sad ako ih naucimo da prave cevape za nekoliko godina ce reci da su ih oni izmislili i kako je to srpsko jelo...samo znaju da kradu tudje...ccc...sram vas bilo srbi...neka,neka...
commi.original
prije 12 godina
...jes' bogami...ukradoše i čuvenu "bosansku šnitu" :))
Scirea
prije 12 godina
commi, ɖ Δɖ гɖ mн ɴɖʍɖ с□нʍɖ ϸєΔоʍ бʌɖбɴєш?
Bosanski_Burek
prije 12 godina
Coffee prevodi kao kafa. Na bosanskom se kaze kahva.
Easy prevodi kao lako. Na bosanskom se kaze lahko.
Ovo sto su stavili na google translate je srpskohrvatski a ne bosanski.
Krajnje je vrijeme da se bosanski jezik jasno definira i standardizira jer mu inace prijeti potpuni zaborav.
gdfgdfgggef
prije 12 godina
za Mujagha
1. ako uposte taj izmisljeni jezik za vrijeme jugoslavije "srpskohrvatski" spominjes, znas sam da moze biti ili samo hrvatski ili samo srpski. to srpskohrvatski je izmisljen, da se srbi ili hrvati nebi bunili.
2.Kulin Ban i ostali u to vrijeme su ETNICKI bili bosnjani (danas bosnjaci), vjera kriscanska. Oni su pisali bosanskim jezikom.
3. i na kraju,ako taj "srpskohrvatski" nije izmisljen,opet upadas u zamku, jer danas se srpski i hrvatski u svojim zemljama,onda su oni izmisljeni :) kako god da okrenes,bice bosanskog. Jer ako im hrvatski jezik onda nema sprskog,a ako ima srpskog jezika onda nema hrvatsko. a ako postije od 1992 oba jezika onda postoji i bosanski i to vec prije 1992. Pozdrav.
commi.original
prije 12 godina
...za tebe...nije "lilum" nego "lilium", ljijljane moj :)
PRIKAŽI ODGOVORE (1)
mitar.mitrovic.3760
prije 12 godina
Bosnski jezik ne postoji jedino ako nije onaj koji se proucava na kinologiji
Scirea
prije 12 godina
сʍϸm коʍɣɴнӡʍɣ ɴɖчнӡʍɣ н фɖшнӡʍɣ бϸɖωо Бошɴѣɖчн ;-)
commi.original
prije 12 godina
...budalasto, k'o i obično...
clairvoyant
prije 12 godina
A jeste ga i preveli u p lijepe materine!!!Od kada je to spoon-žlica ili recimo january-siječanj prevedeno na Bosanski!???Ovdje se samo radi o vrlo vješto skovanoj zavjeri i "prevodu" sa Hrvatskog na Bosanski.Nista vi uradili niste osim sto ste usrali jos vise
Scirea
prije 12 godina
Siječanj je slavenska riječ papak a ne isključivo hrvatska.
stockton91
prije 12 godina
Nadrealisti su sve pogodili, al bas sve.
Tvrtko Kotromanic
prije 12 godina
- Konstantin Filozof (pisac s kraja 14. i početka 15. vijeka) u spisu "Skazanie izjavljeno o pismeneh" spominje bosanski jezik uz bugarski, srpski, slovenski, češki i hrvatski.
- Jedan od najstarijih spomena bosanskog jezika imamo u notarskim knjigama grada Kotora: 3.jula 1436, mletački knez u Kotoru kupio je petnaestogodišnju djevojku "bosanskog roda i heretičke vjere, zvanu bosanskim jezikom Djevenu".
- Ninski biskup u Peri pisao je 1581. g. fra J. Arsenigu "bosanskim jezikom".
U djelu Jeronima Megisera "Thesaurus polyglotus" (Frankfurt na Majni, početak 17. vijeka) spominju se uz ostale govore (dijalekte): bosanski, dalmatinski, srpski, hrvatski.
Tvrtko Kotromanic
prije 12 godina
- Bosanskim jezikom su ga zvali (uz: slovinski, ilirički/ilirski, ponekad i hrvatski) i mnogi pisci od 17. vijeka naovamo: Matija Divković: "Bošnjak rođen u selu Jelaskama sjeverno od Vareša koji je pisao dobrim narodnim jezikom svoga kraja"; Stjepan Matijević, Stjepan Margitić, Ambroz Matić, Luka Dropuljić, Ivan Franjo Jukić (Slavoljub Bošnjak), Martin Nedić, Anto Knežević itd.
- Duvanjski biskup fra Pavle Dragičević 1735, piše da u Bosni ima devet svećenika koji u vršenju vjerskih obreda ispomažu "bosanskim jezikom", jer ne razumiju dobro crkvenoslavenski. Dodaje da je učenim katolicima u razgovorima sa pravoslavcima dovoljno da poznaju bosanski jezik.
Tvrtko Kotromanic
prije 12 godina
itd itd
PRIKAŽI ODGOVORE (1)