Pogresan prevod, naime, no woman, no drive ili original no woman, no cry ne znaci nema zene, nema voznje (ili plakanja) nego znaci ne zeno, nema voznje (nema plakanja) radi se o jamajkanskom engleskom. Doduse, cesto se kod nas pogresno prevodi.
Ne ženo, nemere!
to bi bio precizniji prevod :D
Prikaži sve komentare (89)