Komentari (11)
Povratak na članak
Prijava korisnika
NAPOMENA: Komentarisanje članaka na portalu Klix.ba dozvoljeno je samo registrovanim korisnicima. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Komentari odražavaju stavove isključivo njihovih autora, koji zbog govora mržnje mogu biti i krivično gonjeni. Kao čitatelj prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima. Svaki korisnik prije pisanja komentara mora se upoznati sa Pravilima i uslovima korištenja komentara.
prestrasno ... koja vjerovatnoca da krenes na posao i da ti na glavu padne helikopter 1: 100 000 000 RIP
KOGA BRIGA ZA POSLJEDNJE RIJEČI PILOTA, JOŠ U LONDONU !?
sramota je kako se provaljujete sa prevodima. npr "Battersea diverzija je dozvolila, čisto je u Batterseau" u originalu je "Rocket 2 yeah Battersea diversion approved you're cleared to Battersea." na nasem "diverzija" inace znaci npr dizanje mosta u zrak, dok bi se ovdje prevelo kao "promjena" u smislu da je dozvoljena promjena slijetanja u battersea (umjesto prvobitnog mjesta). dalje "you are cleared to battersea" ne znaci da je "cisto u battersea" u smislu vremenskih uslova kako to kod vas stoji, nego da je pilotu odobreno da sleti u battersea. http://www.bbc.co.uk/news/uk-england-london-21163428
Zadnje rijeci su bile: keca na Arsenal
I sretni pješak jeeeee: Mathew koji je krenuo na posao.
zvao toranj da ih pita kako ce ugasit ventilator, ubi ga propuh :D
cuvajte mi Bosnu
da je bosanac bile bi mu: jebiga
Ne znam koje su zadnje riječi pilota bile, ali znam zadnje riječi prodavača helikopter dijelova: "Paša moj, rotor ti je 100% original njemački, gerentujem ti to"
Posljednje rijeci pilota bile su OH SHIT
AUDIO SNIMAK http://www.tinyurl.com/nestanak