{{error}}
Korisničko ime ili e-mail
Lozinka
ili
Facebook prijava


Unesite e-mail:


Parlament BiH usvojio jedan tekst zakona na bosanskom i hrvatskom, a drugi na srpskom jeziku

20.12.2017. u 15:38
251
110
Parlament BiH usvojio jedan tekst zakona na bosanskom i hrvatskom, a drugi na srpskom jeziku
251
Parlament BiH usvojio jedan tekst zakona na bosanskom i hrvatskom, a drugi na srpskom jeziku
Foto: Arhiv/Klix.ba
Državni parlamentarci usvojili su različite varijante dva zakona iz seta zakona o akcizama. Naime, sadržajno se razlikuju verzije zakona na bosanskom i hrvatskom jeziku od verzije zakona koja je napisana na srpskom jeziku.
TEKST SE NASTAVLJA ISPOD OGLASA
Stručne službe Parlamentarne skupštine BiH prošle sedmice započele su rad na izradi konačnog teksta Zakona o izmjeni Zakona o sistemu indirektnog oporezivanja u BiH i Zakona o izmjenama i dopuni Zakona o uplatama na jedinstveni račun i raspodjeli prihoda. Riječ je o dva zakona iz seta zakona o akcizama, koje su usvojila oba doma Parlamentarne skupštine BiH.

Prilikom izrade konačnog teksta Zakona o izmjeni Zakona o sistemu indirektnog oporezivanja u BiH, zaposleni u Odjelu za izrade i obavljanje pravnih akata primijetili su da u Prijedlogu zakona na srpskom jeziku u Članu 1. kojim se mijenja Član 21. stav 3. nedostaju riječi "na posebnom podračunu", a u varijantama na bosanskom i hrvatskom jeziku te riječi stoje u zakonu.

Tokom isčitavanja Zakona o izmjenama i dopuni Zakona o uplatama na jedinstveni račun i raspodjeli prihoda stručne službe primijetile su da i u prijedlogu ovog zakona na bosanskom i hrvatskom jeziku u Članu 3. kojim se mijenja Član 9. u stavu 1. nedostaju riječi "na posebne podračune otvorene u Centralnoj banci BiH" koje postoje u varijanti na srpskom jeziku.

Pored toga, u Članu 9. stav 2. posljednja rečenica na bosanskom i hrvatskom jeziku glasi: "Rezerva se računa kao suma povrata za sljedeći dan", a na srpskom jeziku: "Rezerva se računa kao suma povrata za sljedeći radni dan".

Kako saznajemo, o svemu je napravljena i službena zabilješka koja je dostavljena sekretaru Zastupničkog doma PSBiH Marinu Vukoji i sekretaru Doma naroda PSBiH Bojanu Ninkoviću koji su dali instrukciju da se zakoni pripreme i pošalju na objavu identični kakvi su došli od predlagača.

Još uvijek nije poznato kako će se kolegiji Zastupničkog doma i Doma naroda PSBiH odnositi prema ovoj nesvakidašnjoj situaciji s obzirom na to da svi zakoni moraju biti usvojeni u istom sadržaju na sva tri jezika.

Najnovije
Najčitanije
Preporuke
Email adresa: (nije obavezno)

Tekst ispravke: