"Bez rodnih stereotipa"
43

Francuski urednici ponovo pišu dječje klasike za "osjetljive" moderne čitatelje

B. H.
Foto: Twitter
Foto: Twitter
Francuski izdavači prepisuju klasične dječje knjige kako bi ih učinili politički korektnijima i kako bi izbjegli vrijeđanje "osjetljivih" čitatelja, istraživanje je francuskog Le Figaroa.

Promjene uključuju uklanjanje izraza koji jačaju rodne stereotipe, kao i pojednostavljivanje složenog jezika. Le Figaro je u svojoj istrazi opisao tekuću "eru obavezne političke korektnosti" u kojoj je čak i izuzetno popularna serija Martine, o pustolovinama desetogodišnje djevojčice, radikalno promijenjena.

Kako bi se "izbjegle bilo kakve optužbe za seksizam", knjiga "Martine mala mama" preimenovana je u "Martine čuva svoju malu braću".

Pisanje Gilberta Delahayea, belgijskog autora koji je stajao iza popularne serije, također je znatno pojednostavljeno, s cijelim paragrafima uklonjenim u nekim slučajevima, piše Le Figaro.

Knjige izvorno napisane na engleskom također se uređuju u svojim izdanjima na francuskom jeziku. Serija Enid Blyton The Famous Five uređena je tako da bude "osjetljiva" za moderne čitatelje koji se lako uvrijede.

Revizije su uključivale promjenu lika pet Anne kako bi uživala u igri s medvjedićima umjesto s lutkama. Rosalind Elland-Goldsmith ponovo je pisala je svih 60 Martineovih knjiga između 2015. i 2018. godine, u dogovoru s Jean-Louisom Marlierom, sinom Marcela Marliera, koji je ilustrirao originalne knjige.

Elland-Goldsmith rekla je da je njezin posao učiniti "aktualnijim" i "prirodnijim" za djecu koja danas čitaju knjige.

"Interveniramo kako bismo vokabular učinili pristupačnijim modificirajući izraze koje djeca danas više ne bi razumjela jer se odnose na stare stvari", kazala je za Le Fiagro.

Pokušavajući dodatno opravdati promjene, gospođa Elland-Goldsmith je rekla da serija vjerojatno ne bi preživjela da ih nije modifikovala sa svim tim operacijama prerade i adaptacije

Elland-Goldsmith rekla je da je također pokušala potaknuti mlađe čitatelje da uživaju u knjigama koje su inače rezervirane za stariju djecu.

Ovo je uslijedilo nakon uspjeha bestselera o Harryju Potteru, autorice JK Rowling, koji su u jednom trenutku smatrani prenaprednim za mlađe čitatelje.