Dva javna poziva
574
Komentari (154)
Povratak na članak
NAPOMENA: Komentarisanje članaka na portalu Klix.ba dozvoljeno je samo registrovanim korisnicima. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Komentari odražavaju stavove isključivo njihovih autora, koji zbog govora mržnje mogu biti i krivično gonjeni. Kao čitatelj prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima. Svaki korisnik prije pisanja komentara mora se upoznati sa Pravilima i uslovima korištenja komentara.
GmbH
prije 8 godina
Znaci onaj slogan je zazivio odavno a glasi :
Ako zelis da svoje djete izvedes na pravi put ,
izvedi ga do granicnog prijelaza !!
br1
prije 8 godina
@nexxy NADA UMIRE ZADNJA , a naročito gasajuć za iste uspijevate samo DA NJIMA BUDE BOLJE, što je i očito !
abb
prije 8 godina
najblizeg i sto prije
PRIKAŽI ODGOVORE (4)
KOKALOKOLA
prije 8 godina
Neka ova sirotinja iz Evrope zaradi štagod kod nas, sevap je 😂😂😂😂😂
TuzlaDrzava
prije 8 godina
Na koji će jezik prevesti. Neće Bošnjaci znati prevesti sa hrvatskog na bošnjaćki.
HVO
prije 8 godina
pazite sad ovo .... "Srbiji je trebalo 45 radnih dana da odgovori na 2.483 pitanja." ... hrvatska je srbiji besplatno poklonila sav prevod, kao i odgovore na pitanja, a 45 radnih dana ima trebalo da isprintaju, poslože u fascikle i pošalju natrag, tako da bih ne treba biti sramota zbog toga. hrvatska je golem novac uložila u stručnjake iz razno-raznih oblasti od politike do ekomomije, prevodioce itd ...
PRIKAŽI ODGOVORE (4)
Oskarovac
prije 8 godina
Zbog čega se na ove konkurse nije dozvolilo da se ljudi sa završnim filozofkim fakultetom sa stečenim zvanjem magistra engleskog jezika ne uključe u ove poslove sa ponuđenim registrom pravnog engleskog kojeg se da skinuti sa Interneta, nego su se izmišljali uvjeti nekakvim godinama iskustva u prevođenju ( slikovnica i beletristike), kao krucijalnom. Djevojke i momci sa filozofije agencije ne primaju jer im se ne isplati plačati tolike ljude.Konkurs je morao biti pojedinačan.
eol
prije 8 godina
Ne trebaju njima pravnici ne ofrajte se.
Trebaju prevodioci certificirani (šta god to značilo) koji poznaju pravnu terminologiju EU.
Problem je što država na vrijeme nije obezbjedila mogućnost polaganja i sticanja tog mitskog certifikata za profesore engleskog jezika u ovom slučaju. Nijedna agencija nema 50 stručnjaka za jezik nije ovo Jugoslavija i da imamo gigante tipa Energoinvest.
Nije rješenje angažman agencija iz Hrvatske.
Podlaktica
prije 8 godina
Ovo je najbolja opcija, tj. najjeftinija. zasto? iz 2 razloga, hrvatski je jedan od 3 sluzbena u bih i jedan od sluzbenih u EU po zakonu, prema tome, ne trebamo prijevod na sva 3 plus engleski kad se moze samo jedan.
saraja
prije 8 godina
Zar nisu imali 6 mjeseci ??????? :-$:-$:-$
saraja
prije 8 godina
Zar nisu imali 6 mjeseci ??????? :-$:-$:-$
slika1
prije 8 godina
neka prevede bakir, dodo i cova i onako nista ne rade
CuraGrbavica
prije 8 godina
Ne znam sto nisu angazirani drz.sluzbenici koji znaju engleski...pitanja se ticu valjda i strucnog dijela i nema tog prevodioca koji zna prevest struku...zato prijevod i bude katastrofa
animus
prije 8 godina
Ovo je garant problem organizatora posla. Imamo mi bolje prevodioce nego hrvatska ali su talovi opet u pitanju.
guest0785000
prije 8 godina
to kao direkcije za evropeske integracije nije znala ?
ta kao politicari nisu znali da nema ko prevest ?
ili je opet neki tal u pitanju
Dado75
prije 8 godina
Sta ste se zbrzili toliko. Sad ce nasi prevodioci, samo da popiju kafu
antinacionalista2
prije 8 godina
Ko ce prevest' kad su svi koji znaju strane jezike vec otisli?
hrisi-avgi
prije 8 godina
Mi sa klixa smo krema ove drzave, izuzev par fasista sa F dijagnozom..
SvetiBartolomej
prije 8 godina
naravno da nema, to je nama naša borba dala, da sda i hdz ne mogu nać pet pismenih ljudi
Banovenjive80
prije 8 godina
Kakva korist od upitnika i pitanja i precoda i kad sve prevedete i odgovorite BIH ce opet ostat gdje i jest zadnja rupa na sviralu i na Balkanu jer nece nikad uc u EU kao ni sto Turska nece to je samo mazanje ociju pred izbore kao da nesto rade.
mostarkamo
prije 8 godina
hahaha znaci znanje engleskog NULA .... sve filmovi azakon niko ne zna da prevede.. sve nam je tako
ricardklikson
prije 8 godina
Upravo zato jer je u pitanju zakonska stvar.
Trebaju im pravnici koji su certificirani za rad i sklapanje ugovora na Engleskom, TE koji znaju "pravni jezik" Engleskog koji se koristi u EU.