Komentari (7)
Povratak na članak
Prijava korisnika
NAPOMENA: Komentarisanje članaka na portalu Klix.ba dozvoljeno je samo registrovanim korisnicima. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Komentari odražavaju stavove isključivo njihovih autora, koji zbog govora mržnje mogu biti i krivično gonjeni. Kao čitatelj prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima. Svaki korisnik prije pisanja komentara mora se upoznati sa Pravilima i uslovima korištenja komentara.
Prevoditeljica (Prevoditeljka u hr varijanti) odnosno slušateljica. Senahid Halilović je rekao da ženske titule idu u ženskom rodu tako da je Adnan u potpunosti u pravu.
Kaze se \"Prevodilac\" a ne \"Prevodioc\". Isto tako kaze se \"Slusalac\" ili \"Slusatelj\" a ne \"Slusaoc\". Takodje, nije \"Davaoc\" vec \"Davalac\". A kad si tako pametan, de mi \"prevedi\" u musli rod sljedece imenice: flasa, banana, boca, kuca, cesta, krava, ptica, rijeka, zena. Zatim se pozabavi prevodom sljedecih imenica u zenski rod: pilot, masinovodja, drvosjeca, katanac, kofer, televizor, otac, muskarac. Naravoucenije: Neke imenice imaju samo jedan rod. Takodje, neke imaju samo mnozinu kao npr. hlace.
sreco draga kako ti zoves prevodioca zenskog roda? prevodilica? ili slusaoca zenskog roda? imamo slusalicu na liniji...
ti pričaš o higijeni, prvo podjite guzicu prat... :)) PESINI
Nego jel se premijerka vakcinisala protiv peksina u ćevapima, ako ništa domaćeg jabukovog sirćeta prije da popije da ne bi naograjisala zbog tamošnje higijene. Nije za svačiji stomak probavljivo to što tamo prave
E nije nego je premijer!!!!!!!!
Za Sarajevo-x redakciju Nije \"premijer\" Jadranka Kosor. Zena je u pitanju, pa prema tome treba pisati \"premijerka\".