Obrazovanje je bitno
421
Komentari (72)
Povratak na članak
NAPOMENA: Komentarisanje članaka na portalu Klix.ba dozvoljeno je samo registrovanim korisnicima. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Komentari odražavaju stavove isključivo njihovih autora, koji zbog govora mržnje mogu biti i krivično gonjeni. Kao čitatelj prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima. Svaki korisnik prije pisanja komentara mora se upoznati sa Pravilima i uslovima korištenja komentara.
gandalf.the.white
prije 8 godina
Dobar intervju. Ovo jeste veliki problem i dobro je da se o ovome počne govoriti. Kod nas svako sve može raditi, svako je stručnjak za sve! Neko ko je pročitao dvije knjige i jedan časopis na engleskom, naučio jezik gledajući filmove, smatra za sebe da zna taj jezik i usuđuje si dati titulu prevodilac. To mora stati!
<!--
prije 8 godina
u cemu je problem? jedino sto moze jeftinije od nje prevesti.. nije jezik nikakva nauka
Miles Dyson
prije 8 godina
Koliko je neupućenih ljudi ovdje koji komentarišu nešto o čemu veze nemaju. Znate li vi kakva je vani selekcija i kakav je proces da se dobije bilo kakav ozbiljnibi prevodilački projekat? Vani je to, kao i sve drugo, cijenjeno zanimanje. Kod ima i na piku 2 KM po stranici.
Stefani
prije 8 godina
Zena je pametno rekla
malorazumabalkan
prije 8 godina
Tako sam i ja konto s 16, ono tečno pričam engleski, pa mi uvali profesor par minuta simultanog prevođenja da se spustim na zemlju. Ko izdrži pet minuta simultanog prevođenja, bez obzira koliko zna jezik, svaka čast. Prevođenje teksta u slobodno vrijeme (a prevodio sam doktorate tad) nije ni blizu ista vještina kao simultano prevođenje.
malorazumabalkan
prije 8 godina
Da pojasnim, koliko god bio dobar govornik bilo koja dva jezika jednostavno se mora izuzetno vježbati pamćenje, interpretacija nepotpunih komada teksta pa tek prevođenje u real time. Ko god hoće da proba, slobodno, izuzetno je naporno.
zmajcekSaUne
prije 8 godina
Aj spik ingliš very loše, olmost ništa.
kontrabass
prije 8 godina
prevode nas zedne preko vode, ima vise od 20 godina!
animus
prije 8 godina
Svaka cast ovoj profesiji. Znam koliko je tesko to raditi i cijenim vas rad.
ziratulbih
prije 8 godina
Samo u Sarajevu (Gradu koji nema nikakve veze sa ostatkom BIH) ima problem ovakve prirode. Samo ću reću: Da Bog da vam bilo kako je nama u Krajni... eto ..
p.starck
prije 8 godina
Ovdje ti svako može biti i doktor i profesor i arhitekata npr. Raj za mraku svih boja i veličina.
politbiro
prije 8 godina
Poštovana Vaš fakultet proizvodi beskoristan kadar u zvanju profesora engleskog jezika i književnosti. Većina Vaših studenata ima problem sa osnovama jezika a o prevođenju ne želim ni da govorim. To je jedan užas.
victim lamb
prije 8 godina
Šta je problem? Pronašli se pa lupate minuse!
Dolazio sam u kontakt sa nekoliko svršenih studenata ovog fakulteta i to su večinom polupismeni ljudi. A tek kada ih čuju ljudi kojima je engleski maternji jezik - samo ih gledaju u nevjerici.
ziratulbih
prije 8 godina
Ovi ljudi ,političari, intelektualci i sl.. stvarno blesavi... svi od reda.... narod 60% nezaposlenost u BIH a oni pričaju o nekakvim intelektualnim glupostima ... "kako ne može svako biti prevodilac" ljudi umiru od gladi.. a oni pričaju kao da smo neka vele sila u dubokom razvoju pa treba da brinemo o izlječenju teških oboljenja kod pasa i mačaka.....
prije 8 godina
Tako je, gosp. profesorice. Obrazovanje je investicija, Ne treba dozvoliti da nam investicije propadaju odlaskom obrazovanih mladih ljudi u Slovacku i dalje.
Glava me boljela cetiri dana, kad na Klixu procitah da je Slovacka nova destinacija naseg narastaja.
A nekad je, u obrazovnom sistemu bivse drzave, bila i struka "saradnik prevodioca za engleski ( njemacki, franc, ruski) jezik". Na Ilidzi, recimo, u nekad 4. gimnaziji "Igmanski mars". Pa onda studiras jezik... I ekspert.
amanda1
prije 8 godina
Haj bgt ne truni :) mi smo poliglote :D govorimo srpski, bosanski, srpsko-hrvatski.... ta će nam prevodioci. Kako naš Bake parla :PPPPP
amanda1
prije 8 godina
@JamesuDinn
Bukvalac :) nisi osjetio šaljivu notu u komentaru :) Važno je pokazati patriotizam ba :) smiješni ste!
<!--
prije 8 godina
@amanda1 ne zna se jamezdin salit.. mora se znat da srpski jezik nije nikad postojao.. samo i iskljucivo bosnjacki jezik.. tj. jezik bosnjackog naroda.. i da su ovo sve varijacije navedenog :)))
bubili
prije 8 godina
Here is the expert , please send to her all your docs !