Hajd sve na stranu, ali mi nikad neće biti jasno zašto se ovdje bira engleska transkripcija ruskih i arapskih imena, napisanih ći.ri.lićnim, odnosno arapskim pismom, ovdje recimo Nik.it.a Kruščev ili Jasser Arafat, pogotovo ako znamo da nam je ćiri.lica srodna i da imamo Š i Č, koje Englezi transkribiraju u sh i ch ili tch
Još odbija prihvatiti Nik.i.tu Kruščeva u komentare.