Mnoge medijske agencije prenijele su vijest u kojoj je spomenut Ahmadinejadov citat \"Izrael treba izbrisati s karte svijeta\" (Israel must be wiped off the map); engleska fraza koja podrazumijeva - potpuno uništenje. Ahmadinejadova fraza bila je \"xxxxxxxxxxx\"; prema njegovoj službenoj web stranici. Prijevod te izjave je obrazložio profesor Arash Norouzi, koji je jasno naglasio da fraza \"biti izbrisan sa karte\" (wiped off the map) - nikada nije izraečena, i da je Ahmadinejad aludirao na okupatorski režim u Palestini, a ne na narod ili zemlju. Prema Juan Coleu, profesoru moderne bliskoistočne povijesti sa Sveučilišta u Michiganu, Ahmadinejadov citat može biti preveden kao: Imam je rekao da ovaj režim koji je okupirao Jeruzalem mora biti uklonjen. Prijevod profesora Norouzija je identičan. Prema Coleu, \"Ahmadinejad nije rekao da će \'izbrisati Izrael s karte svijeta\' jednostavno zato što ta fraza ne postoji na iranskom (farsi) jeziku\".
Prikaži sve komentare (57)