{{error}}
Korisničko ime ili e-mail
Lozinka
ili
Facebook prijava


Unesite e-mail:


SKANDALOZNO
/
Ne znaju engleski, a sastavljaju pitanja za ispite!

S
1.7.2011. u 19:40
0
157
Ne znaju engleski, a sastavljaju pitanja za ispite!
0
Da neke školske udžbenike u Bosni i Hercegovini pišu laici potvrdili su brojni primjeri, ali strašna je činjenica da upravo takve osobe određuju i da li će vaše dijete biti primljeno u željenu školu. Možda vaš sin ili kćerka perfektno znaju engleski jezik, ali u gimnaziju neće biti primljeni, jer profesor koji je sastavljao prijemni baš i nije na "ti" s tim stranim jezikom. Dovoljno je samo pogledati ovogodišnje testove iz engleskog jezika koje su polagali budući gimnazijalci u Sarajevu.
Student anglistike na Filozofskom fakultetu u Sarajevu došao je u posjed tesova iz engleskog jezika koje su polagali učenici na prijemnom ispitu u sarajevskim gimnazijama. Nije morao mnogo analizirati, već nakon prvog pitanja utvrdio je da su profesori, koji su sastavljali test, pali na ispitu!

Zanimljiva je sama činjenica da se u prvom dijelu testa nalazio tekst o Evropskoj uniji. Koji 14-godišnjak prati politiku?

Zanemarit ćemo i pravopis i to da su u testu Prvi svjetski i Drugi svjetski rat napisani malim slovom, ali nikako ne možemo zanemariti činjenicu da tvorac prijemnog ispita nije znao kako da načini pridjev, pa umjesto European countries u testu piše Europe countries.

Nije da sitničarimo, ali u testu je i previše nezgrapnog prevoda sa bosanskog jezika na engleski, kao naprimjer: The EU is run by the European Commission, which is in Brussels.

A, zašto, naprimjer, ne bi pisalo: The EU is run by the European Commission in Brussels? Takva konstrukcija rečenice bi sigurno manje zbunjivala djecu, koja svakako i ne znaju ni šta je Evropska komisija, a još manje da na pitanja o EU odgovaraju sa true ili false.

A, vas ćemo pitati da li je ova rečenica true ili false?

Bosnia and Herzegovina is a part of the countries which recognized the EU as a good economic area.

BiH je dio zemalja koje su prepoznale... Dio? Zar ne bi trebalo: one of the countries?

Možemo čak naći i greške u uputama za rješavanje zadataka. Zamislite da ste dijete od 14 godina i nalazite se na raskrsnici života, pokušavate da koračate sa onim znanjem koje ste ponijeli iz škole, od nastavnika i instruktora, i onda vas skretničar pogrešno uputi.

Kaže vam: "Complete the sentences with correct words - reported or original."

A vi se zapitate: "OK, znam šta je reported, ali kakve veze ima original?" Zar ga ne zovemo reported i direct ili indirect i direct?

Ovo su samo neke od grešaka, a vama može biti zadatak da pronađete ostale.

Porazna je činjenica, da niko od nastavnika engleskog iz srednjih škola nije reagovao na ove greške, iako su upravo oni pregledali testove.

Analizu je načinio student anglistike. Prosječan student, koji se nada da će jednog dana predavati u školi.

"Volio bih da predajem u školi, ali sada se pitam da li je to stvarno dobar posao za mene pošto ću morati da šutim na neznanje ljudi koji određuju sudbinu djece . Da, određuju sudbinu, jer da je dijete kojem sam ja davao instrukcije osvojilo 1,25 bodova više, bilo bi primljeno u školu koju želi", kazao je za Sarajevo-x.com.

Email adresa: (nije obavezno)

Tekst ispravke: