Srpskom i hrvatskom jeziku prijeti digitalno istrebljenje
Jezici poput holandskog, francuskog, talijanskog i španskog su u prilično dobroj situaciji, jer se sve više pojavljuju u programima sofisticirane tehnologije, poput onog koji nudi prijenos govora u tekst, ali i u uređajima koji se kontrolišu glasovnim naredbama.
Istraživanje nazvano "Evropski jezici u digitalnom dobu" provela je evropska neprofitna organizacija META-NET s ciljem pokazivanja kakva budućnost očekuje najmanje 30 od 80 jezika kojima se govori na ovom kontinentu. Ustanovili su i 26. septembar kao Evropski dan jezika.
U svojoj studiji su obuhvatili podatke o tome koji se jezici mogu automatski prevoditi na internetskim rječnicima, softvere za provjeru gramatike i pravopisa, virtuelne lične asistente poput Sirija na iPhoneu, kao i navigacijske sisteme u automobilima. Sve ovo pokazalo je kako su pojedini jezici digitalno predstavljeni.
Na listi ugroženih jezika su: baskijski, bugarski, hrvatski, češki, danski, estonski, finski, galicijski, grčki, islandski, irski, latvijski, litvanski, malteški, norveški (dva narječja), portugalski, srpski, slovački, slovenski i švedski. Bosanski jezik nije obuhvaćen istraživanjem, ali je jasno da bi se sigurno našao u ovoj grupi.
Ustanovljeno je da i dalje raste jaz između "velikih" i "malih" jezika, ali u META-NET-u pokušavaju to promijeniti. Zagovaraju uspostavljanje jedinstvenog digitalnog tržišta gdje jezik ne ometa protok informacija.
Ipak, kako kažu, prepreke su ogromne. Fokus mnogih istraživanja je duboko ukorijenjen u engleskom jeziku, a osim toga najstariji evropski jezici su ugroženi i zbog malog interesa za njih i nedostatka novca za njihovo širenje na internetu.