Komentari (31)
Povratak na članak
Prijava korisnika
NAPOMENA: Komentarisanje članaka na portalu Klix.ba dozvoljeno je samo registrovanim korisnicima. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Komentari odražavaju stavove isključivo njihovih autora, koji zbog govora mržnje mogu biti i krivično gonjeni. Kao čitatelj prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima. Svaki korisnik prije pisanja komentara mora se upoznati sa Pravilima i uslovima korištenja komentara.
zar se ne kaže kahvućino,a što se tiče tog stajanja u redu,interesantnije se gurati,pa psovati,to je,brate,bosanski kolorit,hašime,potpisujem
dragi moj ili draga moja NIJE SENDVIĆ nego SENDVIČ :)
rijeci stranog porijekla se pisu tvrdim afrikatima
Ah čuj pa i njima je potreban neke vrste odgoj, recimo dvije slavine u jednoj hladna u drugoj topla a između 30 centi prostora, kako naštimati ašik vodu mlaku? Metrični sistem svima dobar njima ne valja, pa euro pa još štošta...
ne ocekuju. samo malo odgajaju.
Stvarno su šega Englezi što se toga tiče, 3 čovjeka da se nađu bilo gdje formiraće kolonu, nisam mogao vjerovati. Samo ne znam zašto očekuju da njihova pravila važe izvan Engleske, pa se deru na pokretnim stepenicama To the right, to the right i kad nisu u Engleskoj.
prevodi se sa italijanskog kao kapućino. isto tako kaze se sendvič. inace kafa, kava ili kahva je arapska rijec qahwah. h se izgubilo u prelazu sa arapskog na italijanski. postoje tri varijante jer su dosle iz arapskog, italijanskog i njemackog (ovim redosljedom). kod nas su sve tri knjizevno ispravne, tako da je sasvim u redu reci kahva, ali ne i hlopta.
pod 1) ne kaze se \"gradzan\" nego \"gradjan\" pod 2) prijeratni srbi se popese na Trebevic i ako si uistinu Sarajlija ,znas dobro kako se te rado voljeli one 4 godine rata,sram te bilo stoko jedna! idi im tami u Lukavicu da se uvjeris koliko su i ono tebe zeljni. Ne stavljaj Srebrenici i Visegrad u svoja smrdljiva usta,bolje da su tebe tvoji prijeratni srbi tamo likvidirali djubre jedno!
a sprdas se...spor sam haha
Gdje cujesh F u Cappuccino...
@@Kvrc NE KAZE SE kapučino NEGO SE KAZE kaFučino, ETO PITAJ OVE graDZane STO SU DOSLI \"USARAJVO\" IZ SREBRENICE, ZEPE VISEGRADA... OVO CHETAMA NIKADA NECEMO OPROSTII... Mijenjam DESET SREBRENICANA ZA JEDNOG PRIJERATNOG SARAJLIJU SRBINA ILI HRVATA.. PLUS TROIJCA IZ ZHEPE FOR FREE...
iz engleskog se uvijek i uvijek prevodi j kao dž i ch kao č. nikad, ama bas nikad, se nije prevodilo drugacije. kod nas su se uvijek seljaci prepoznavali po \"majkl đekson\" i \"sendvić\".
hasime, sine, to si ti malo pomjesao englesku i njemacku. nema veze, moze se svakome desiti. :D
aaaaaaahahahahahhahahahahahahahaa, joj koji si ti lik... potpisujem kresanje, hahahahahahahahahahahahaa!!!!
J.e.b.e.m vam B.o.g.a i Č i Ć i Š i Đ i Dž !!!