Svjedok historije bosanskog jezika
0
Bosansko-turski rječnik iz 1631. predstavljen u Zagrebu
Komentari (5)
Povratak na članak
Prijava korisnika
NAPOMENA: Komentarisanje članaka na portalu Klix.ba dozvoljeno je samo registrovanim korisnicima. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Komentari odražavaju stavove isključivo njihovih autora, koji zbog govora mržnje mogu biti i krivično gonjeni. Kao čitatelj prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima. Svaki korisnik prije pisanja komentara mora se upoznati sa Pravilima i uslovima korištenja komentara.
Bas bi me zanimalo sta bi bilo da svaba pokusa prodati recnik VisokoNemackog-Svabskog,kako bi proso i koliko bi prodo,mada cini mi se da je DJ Otzi bio uspesan u tom?Razlike izmecu dva sela u Austriji su veca nego izmecu Hrvacke kajkavice i Srpskog Torlackog ali kakve veze ima vazno je da svi znamo po deset jezika a moramo ucit i Europske jel od nasih koristi nema,na kraju smo narodi sa koji poznaju najvise stranih jezika.Balkanski humor
1818 prepisao ga iz bosanskog
Hajde Srbi koje je godine Vuk napisao srpski rijecnik !!!???? Da cujemo !
Ali onda je dosao Vuk Kradzic prepisao rijeci iz bosanskog i napravio prvi srpski rijecnik hahahahaha
1631.godina!!! I opet srpsko-hrvatski fasisti imaju obraza pricat o nepostojanju bosanskog jezika ili o necemu sto je juce nastalo.