Komentari (31)
Povratak na članak
Prijava korisnika
NAPOMENA: Komentarisanje članaka na portalu Klix.ba dozvoljeno je samo registrovanim korisnicima. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Komentari odražavaju stavove isključivo njihovih autora, koji zbog govora mržnje mogu biti i krivično gonjeni. Kao čitatelj prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima. Svaki korisnik prije pisanja komentara mora se upoznati sa Pravilima i uslovima korištenja komentara.
zato što glumci imaju očajnu dikciju engleskog, kao da bi mi voljeli gledati film gdje amerikanci pričaju na našem jeziku! P.S. koga sada voli Angelina Joli??? :D
Pa ako ce film biti prikazivan na jeziku glumaca i jeziku onih o kojima je tema, onda je logicno reci da ce film biti prikazivan na bosanskom i srpskom jeziku, jer se u filmu radi iskljucivo o bosnacima i srbima. Sa druge strane, bolje je da bude na nashem\"jeziku, jer im je ovaj \"kao fol ruski naglasak engleskog ocajan, i ne znam kakve veze ima taj naglasak sa nama. Tipicno neznanje Andjeline (a ne Angeline kao sto vi pisete) i klishe slika o nama, kao da smo mi bili dio Sovjestskog Saveza....!!??
Kakva erotika ova uzorna Bosnjakinja se taslaci sa upravnikom logora u njegovoj sobi dok u drugim prostorijama ostali sistematski siluju.Imate li i jednu za mene.
Nasoj gluposti nema kraja. Glumci su srpsko-hrvatski, i pricaju engleski tako kako pricaju. Je li ti mislis da im je Angelina (a ne Andjelina, jerbo u engleskom nema Vuka) govorila kojim ce akcentom pricati engleski? Mislis da je dovela Rusa da im pokaze? Mili Boze, koji si ti idiot!!!
Očito ni ti nisi pročitao scenario niti pogledao film niti bilo šta znaš o njemu, osim onog što si pročitao od krivo informisanih žena koje su se potpuno neosnovano nešto žalile i digle halabuku oko filma.
http://en.wikipedia.org/wiki/In_the_Land_of_Blood_and_Honey film je zvanicno registrovan na enlgeskom i srpsko-hrvatskom!
@ GTKHCR - te \'babe\' su žrtve srpske agresije u vidu sistematskog silovanja i mučenja, imaju svako pravo da se žale, gnjido mala
Nisi čuo za bosanski? Pa to ti je, sine, ono kad ja tvoju mamu čerečim Obrezankom a ona uzdiše i viče \'to, Bosanac moj, TO!\'
U čemu je problem, pa naši glumci ne znaju ni spostveni jezik pričati nego se peče i pokušavaju zvučati kao beogradski ili zagrebački, i tako je oduvijek. Nek nauče bosanski, lahko ćemo za engleski...
mozda nisi cuo za bosanski al ces cuti ubrzo
Nego imal\' ijedan strani film o Bosni, a da tema nije rat? Vi jadnici niste ni svjesni u kakav krug zemalja vas svrstavaju snimajući ovakva sra.nja
pa ne shvatam kako neko moze pricati o necemu sto ne zna.o dijalektima, izgovoru, naglasku..tu ti dijete mogu biti ucitelj. ko zna mozda sam nekad i bio :) dobar i los naglasak ne postoji. postoji samo razlika u naglascima. a, ono glavno, ovo je film. ne pravi ona film da prikazuje neke istinite price 100%. da prikazuje kako je sve to tako..bla bla. film se pravi da bi ti bilo dobro tih sat i pol, koliko traje. i nista vise nije bitno. ajde sad, bosanski pljuvacu, zdravo :)
..kad se film pravi na dva jezika onda se second language u istom akcentu pravi bezobzira sto neko bolje ili losije govori u ovom slucaju engleski..
Iskreno receno, ovo je jedna velika K I T A od filma....naravno da ga necu gledat..fuj!
SARAJEVO-X.COM GRADJANSKI IDIOTI KOJI SU NAPRAVILI SRANJE OD PORTALA!¨JBM VAM SVE!
amerika je ionaki blizu kraja, eto zana se uspjela p o j e b a t i na njihovom platnu! na cast!
Kakvi ste vi pljuvatori. Ljudi sigurno pričaju dobro engleski, al\' tako to ide kad snimaš film na engleskom, da pojačaš malo akcenat svog jezika. Sjetite se samo serije \"Alo alo\". Na engleskom se priča, a ti imaš osjećaj da si stvarno u Francuskoj kad njih slušaš.