Važan dan
11

Velika Britanija se priprema za izborni superčetvrtak, odluka o nezavisnosti Škotske

A. B.
Ilustracija: Shutterstock
Ilustracija: Shutterstock
Velika Britanija se priprema za izborni superčetvrtak, glasanje za regionalne parlamente Škotske i Walesa, lokalna vijeća u Engleskoj i gradonačelnika Londona.

S nestrpljenjem se ipak očekuje ishod u Škotskoj jer će pobjednik odlučivati o budućem referendumu o nezavisnosti.

Tako će 6. maja, ljudi širom Škotske birati 129 zastupnika u Škotskom parlamentu, a stranka koja osvoji najviše glasova, formirat će vladu.

Inače izbor 129 zastupnika u Škotski parlament na idućih pet godina izazvao je ponovo raspravu o tome da li ta regija treba s 5,5 miliona ljudi krenuti vlastitim putem, a vladajuća stranka zapravo želi dozvolu za raspisivanje novog referenduma o nezavisnosti od Velike Britanije.

Škotska nacionalna stranka (SNP) premijerke Nicola Sturgeon nada se većini u parlamentu u Edinburghu jer bi ta većinatrebala podržati njen plan da se drugi referendum održi krajem 2023. ili nakon kraja pandemije.

"U takvom slučaju, premijer Velike Britanije Boris Johnson, ne bi imao ni demokratskog, ni izbornog ili moralnog opravdanja da blokira referendum", poručila ke Sturgeon ove sedmice.

Škotski konzervativni lider Douglas Ross je u televizijskoj debati čelnika u Škotskoj napao Sturgeon navodeći da će SNP podržati ilegalni referendum ukoliko premijer formalno ne pristane.

Sturgeon je, s druge strane, navela da to nije tačno te da neće podržati ilegalni referendum optužujući Rossa za širenje kleveta i neistina.

Međutim, predizborne ankete daju naslutiti da SNP možda i neće ostvariti jasnu većinu pa će morati sklapati koaliciju.

Govoreći o 2014. godini, podaci pokazuju da je 55 posto Škota glasalo na referendumu "protiv" nezavisnosti i premijer Johnson se protivi novom izjašnjavanju ističući da se ono održava jednom u generaciji.

Ispitivanje koje je ove sedmice provela konsultantska kuća Savanta ComRes pokazuje da bi danas rezultat bio jednak, odnosno da bi 49 posto Škota glasalo protiv nezavisnosti kada bi se referendum održao sada, a 42 posto glasalo bi za.

Zagovornici izlaska Škotske iz Velike Britanije (nazivaju ih "indyref2"), tvrde da je Brexit radikalno promijenio situaciju jer su škotske privredne grane poput ribarstva i ratarstva teško pogođene razdruživanjem od EU. Dalje su pohvalili i odličnu vladavinu ministrice Sturgeon tokom pandemije,

SNP tvrdi da bi nezavisnost stvorila bolje i poštenije uslove za Škotsku te da bi samim time kao nezavisna država mogla pristupiti EU.

S druge strane, stranke koje žele ostati u Velikoj Britaniji strahuju da bi novi referendum naškodio oporavku nakon ekonomije.

Tako je gore spomenuti Douglas Ross, kazao da bi još jedan referendum i nezavisnosti bio odvlačenje pažnje od toga.

Anas Sarwar je naglasio da Škotskoj trebaju lideri koji će ujediniti, a ne dijeliti zemlju, dok David Collin, koji radi kao marketinški stručnjak u Glasgowu, navodi da je zapravo za nezavisnost, ali da smatra da nije pravi trenutak za to pogotovo jer je pandemija aktuelna.

Zbog pandemije predizborni skupovi su ograničeni i promijenjeni, pa su stranke svu snagu usmjerile na televizijsku i internet kampanju i dijeljenje letaka.

U četvrtak će svoj regionalni parlament birati i Wales koji priprema nove zakone u oblasti zdravstva, obrazovanja, lokalne samouprave, transporta, socijalnih i drugih područja.

Tako će Velšani birati 60 zastupnika u svoj lokalni parlament Senedd Cymru od čega 40 većinskim, a 20 proporcionalnim izbornim sistemom.

Ankete predviđaju laburistima dobar rezultat, ali je upitno hoće li osvojiti dovoljno glasova da sami sastave vladu. Engleska nema svoj parlament pa u četvrtak bira 5.000 članova u 143 gradske i općinske skupštine. U 13 mjesta birat će gradonačelnike, među njima i u glavnom gradu Londonu.

Zbog pandemije, oko 45 miliona glasača je zamoljeno da na birališa ponesu lične olovke. Oni koji su zaraženi ili su bili u kontaktu sa zaraženom osobom neće moći glasati, ali će moći ovlastiti neku drugu osobu da to učini u njihovo ime. Prvi rezultati se očekuju u petak, piše BBC.