Komentari (264)
Povratak na članak
NAPOMENA: Komentarisanje članaka na portalu Klix.ba dozvoljeno je samo registrovanim korisnicima. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Komentari odražavaju stavove isključivo njihovih autora, koji zbog govora mržnje mogu biti i krivično gonjeni. Kao čitatelj prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima. Svaki korisnik prije pisanja komentara mora se upoznati sa Pravilima i uslovima korištenja komentara.
gitar4
prije 8 godina
Ma sramota, dajte taj upitnik jednom kazahstanu završio bi ga ekspresno. sramota
docicemo
prije 8 godina
Bošnjaci i papiri, pa nisu to pite i čevapi
maliq53
prije 8 godina
@gitar4
Al sto to jednom Kazahstanu? Jel to u smislu kao ma oni tamo kazahstanci glupi ili sta... Ne znam al imam osjecaj da dosta nas umisljamo se pa omalozavamo neke manje poznate drzave
PRIKAŽI ODGOVORE (6)
istinoljubac
prije 8 godina
I Hrvatska i Srbija su angažovali pojedinačne prevodioce preko ugovora o djelu. Dakle, uslovi tendera nisu uslovi EU nego naših pametnjakovića koji su raspisali tender da se niko ne javi: ili iz neznanja, ili dodvoravajući se Ćoviću ili zbog tala. Prevodioca ima i stručniji su od puno njih iz regiona
rootman
prije 8 godina
Nije ovo do cirkus drzave nego su smradovi napravili takve zahtjeve u tenderskoj dokumentaciji da se samo njihovi ljudi mogu prijaviti sa trazenim kvalifikacijama. A to sto klix voli da nas predstavlja kao nesposobne idiote radi 300 lajkova, to je drugi par cipela.
pipo4ever
prije 8 godina
Ima 200.000 ljudi na budzetu a niko ne zna nijedan strani jezik, doduse ne znaju ni maternji kako treba...
jadrankamaletic
prije 8 godina
zena kidnapovala ljubavnika sa svadbe
http://www.vestiointernetupoznavanju.com/2017/05/zena-kidnapovala-svog-ljubavnika-sa.html
doki
prije 8 godina
Ovo je nemoguce! Toliko ljudi koji prevode, pogotovo kad je engleski u pitanju. Nesto ovdje smrdi...
RastaMastan008
prije 8 godina
davaj meni link za oti upitnik prevest ću ga za džabe, nije beg cicija a kako bi bio cicija kad je beg?
hrisi-avgi
prije 8 godina
Da je arapski Senadin Memic bi preveo dok si reko keks😂😂😂
hrusta
prije 8 godina
Hu is ju........
maximos
prije 8 godina
btw... na listi stalnih sudskih tumača za engleski se nalazi 338 imena samo za FBiH...
kardan
prije 8 godina
ali zato kad se daje atraktivna lokacija dovoljno je da firma bude jutros registrovana, može i na privremenoj ili izmišljenoj adresi i da ima u planu jednog zaposlenog.
maximos
prije 8 godina
nije ovo cirkus država ovo je klasični pokušaj pljačke i krađe para...
naših para... mojih i tvojih...
kada narod shvati da ovi uhljupi troše njhove pare možda se nešto i promjeni.
1. Ovo svakako nije trebao biti tender već država trebala oformiti adhoc službu od već uposlenih previodica koji rade i koji za ovaj posao nebi bili dodatno plaćeni eventualno za neki prekovremeni rad odnosno angažovati dodatne prevodioce
maximos
prije 8 godina
2. Hrvati su već preveli upitnik. Najjeftinije opcije je od hrvata uzeti prevod. Jer je to ipak jezik koji svi u Bosni i Hervegovini razumiju. Jer mi svi govorimo istim jezikom.
3. Ako se angažuje agencija iz Hrvatske, s obzirom da su ljudi već uradili prevod jednostavno će naplatiti maglu a neko iz BiH će biti dobar 50 milja minimun.
loptaokrugla
prije 8 godina
Ja imali jos kakvih vasih ponizenja..jebem li vam pleme nepismeno..sta nas podcjenjujete ako ste vi nepismeni i sa kupljenim diplomama. U narodu postoje pametni i skolovani samo sto se sa takvim jadovima nece da upustaju u bilo kakav posao...sutra bi bilo prevodilac ubrljao..mars pogani iz ovog drustva i Drzave
PunisheR0
prije 8 godina
Ma samo vici Yes, Yes
E tugo moja
nlt
prije 8 godina
GOOGLE PREVODITELJ
primitivno
prije 8 godina
baka sliskovic kazu za 2 karte bi ga preveo glat ...