Komentari (36)
Povratak na članak
Prijava korisnika
NAPOMENA: Komentarisanje članaka na portalu Klix.ba dozvoljeno je samo registrovanim korisnicima. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Komentari odražavaju stavove isključivo njihovih autora, koji zbog govora mržnje mogu biti i krivično gonjeni. Kao čitatelj prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima. Svaki korisnik prije pisanja komentara mora se upoznati sa Pravilima i uslovima korištenja komentara.
Da nema arapskih slova na njima, srbi bi rekli da su njihovi
merhum... Mustafa bin Hadži ...el-Fatiha 1177 hidzretska ili 1763/1764. Godina. Godina 1177. po hidžri odgovara 1763/1764.
Kakvi smo mi ljudi da ne znamo u nasoj okolini gdje je koji mezar... kaze zaraslo... pa fakat smo rijetka vrsta stoke
otkad je svijeta i vijeka ljudi se zakapaju ili spaljuju/bacaju u more.Manite se raskopavanja grobova...samo pljacka je motiv, kakvo ucenje, kakvi bakraci
Bosna u prevodu znaci voda
čuj otkrio mezarje na livadi pored puta, koji kralj. I to ovaj što se uslikao optužuje ovoga što je "otkrio" da je neodgovorni pojedinac
Bivša država je uništavala sve bošnjačko, od nacionalnosti koju nikada nisu htjeli vratiti, do jezika koji je pokazao da je najstariji od svih jezika na balkanu. Ništa čudno, jer većinom su vladali oni partizani koji su to postajali 1943 godine, a zna se veoma dobro ko su oni i šta bili do 1943 godine i poraza i kraha. Za njih nije čudno, ali današnji Reis to isto radi. On je prodao mezarje u Banja Luci na kojem je izgrađena zgrada.
Vremenski se poklapa. Bihać, prethodno u vlasništvu hrvatskih Frankopana, Osmanlije osvajaju 1592.
Et Sami tim su rekli sve koliko vrednuju svoje postojanje I koliko je Saka $ neprocojenjive bitnosti u odnisu na trajne vrijednosti koliko je kvazikriminal ili criminal spoken ti mi operi noge golema stvar
Amidzicu spavas li mirno?
BosanskaKrajina Osmanlijsko tursko pismo, takođe poznato kao arapsko-tursko pismo, je modifikovana verzija arapskog pisma korišćena za pisanje osmanskog turskog jezika. Osmanlijski turski je bio službeni jezik Osmanskog carstva. Pismo se sastoji od 31 slova, uključujući i neka koja se koriste za glasove specifične za turski jezik. Ovo pismo je korišćeno do reforme jezika i pisma u Turskoj početkom 20. veka, kada je zamenjeno latiničnim pismom.
Osmansko groblje, prepoznaje se po osmanlijskom turskom pismu. Možda je upravo tu sahranjen Murat IV.
To nije tursko pismo, to je Arebica. Arebica je arapsko pismo prilagođeno bosanskom jeziku. Edukuj se.