Muzika
147

Šveđane zaludio prevodilac na znakovni jezik, žele ga na Eurosongu

Klix.ba
Švedski nacionalni izbor za pjesmu koja će ovu zemlju predstavljati na Eurosongu u Beču zasjenio je karizmatični 48-godišnjak koji je prevodio pjesme na znakovni jezik.

Tommy Krangh postao je internet senzacija nakon showa na kojem je izabrana švedska pjesma za Eurosong. Društvene mreže preplavljene su zahtjevima da njega pošalju u Beč na finale najbolje pjesme Evrope.

Krangh je gledatelje oduševio svojom "izvedbom". Naime, svaku pjesmu je ispratio uz plesne pokrete i izraženu mimiku, što se svidjelo mnogima.

"Moj svijet je okrenut naopačke. Oduševljen sam i presretan zbog toliko ljubavi koju sam dobio putem interneta", rekao je Krangh.

On kaže da uvijek daje sve od sebe dok prevodi na znakovni jezik, jer želi ljudima koji ne čuju prenijeti kompletno iskustvo.

"Kada se popnem na scenu i muzika počne, izgubim se. Ne znam tačno šta se dešava, ritam me obuzme, ali ja i dalje znam šta radim", rekao je ovaj simpatični muškarac, piše Guardian.

Krangh je u subotu prevodio i za pobjednika takmičenja Mansa Zelmerlowa. Zanimljivo je da je Krangh samouki prevodilac na znakovni jezik.