Pročitajte komentare
474

Novi album Maje Milinković "Kaftan D'Alma" nagrađen pohvalama širom svijeta

L. K.
O bosanskohercegovačkoj interpretatorki i kantautorici Maji Milniković posljednjih nekoliko sedmica pišu svjetski muzički magazini, ne krijući svoje oduševljenje novim albumom "Kaftan D'Alma".

U nastavku izdvajamo dva posebna osvrta:

Nizozemski muzički magazin "De Subjectivisten" piše: "Fado dolazi iz Bosne, to svi znaju, zar ne? Pa i Maja Milinković, rođena u Sarajevu (Bosna i Hercegovina), koja danas živi u Lisabonu, ima svoju viziju o tome i više je puta pokazala da fado ide uz sevdah ili sevdalinku, muziku Balkana. Obje vrste muzike su melanholične i u sebi imaju univerzalno opipljivu emociju. Maja je već snimila 3 albuma, pokazujući besprijekornu mješavinu ovih stilova. Njen prethodni album sa naslovom 'Fadolinka' (2019) bio je veliko otkriće".

Dodaje kako svoj ukusni recept za spoj fada i sevdaha ponovo pokazuje na svom novom albumu 'Kaftan D`Alma' na kojem nas intezitetom emocija koje unosi u interpretaciju opet uspijeva iznenaditi.

"Svojim moćnim, a ipak senzibilnim pjevačkim glasom vodi nas ulicama prelijepog starog dijela Lisabona (Alfama) i srednjovjekovnim selima Balkana. Sa njom nikada nije ili-ili, to je oboje. I s pravom, jer je to tako različito, a jednako, sa istim divnim dahom iz oba stila. Kao kad bi Amáliu Rodrigues stavili pored Mostar Sevdah Reuniona. Snagom i sjajem ona još jednom uspijeva skicirati uvjerljive, bezgranične scene koje će malo koga ostaviti ravnodušnim", navodi se u zaključku.

Još jedna od kritika koja se izdvaja jeste ona koju je objavio britanski magazin "Songlines": "Maja Milinković sada kopa dublje u put koji je iscrtala sa 'Fado É Sorte' (2017), kada je napravila sasvim neočekivani zaokret u karijeri. Ali ako je njena olujna strast za fadom počela rizikovanjem sa nekim standardima, kao što su 'Uma Casa Portuguesa' ili 'Lágrima', nakon 'Fadolinke' (2019) Milinković je počela da spaja portugalske i bosanske kolosijeke, iznoseći na vidjelo snažnu vezu između dvije zemlje".

U nastavku navodi kako je Milinković nakon preseljenja u Lisabon besprijekorno savladala portugalski jezik.

"'Kaftan d’Alma' se nadovezuje na ovu muziku u kojoj nije rođena, već je postala, kroz svoje sopstveno divno djelo i netaknuti, kristalno čisti glas. Noseći ogoljenu instrumentaciju, Kaftan d'Alma putuje od Portugala do Balkana, od fada do sevdaha, nagovještavajući zajednički jezik, i predstavljajući ih kao jedno u prekrasnom 'Luda Vodo Stani, Stani', tradicionalnom 'Fado Bacalhau' ' sa novim bosanskim tekstom same Milinkovićeve, ili čudesnom bosanskom pjesmom 'Lijepi li su Mostarski dućani' uz fado modnu pratnju. Ono što je zaista izvanredno kod Maje Milinković je način na koji se posvećuje stranoj tradiciji ne potiskujući sopstvene korijene, čineći je cijelinom u svojoj muzici", piše.