U naslovu piše "srušeni avion". To znači da ga je neko srušio, a srušiti se mogao ako ga je pilot namjerno arušio, ako je bila bomba u njemu ili ako ga je neko pogodio i oborio.
A možda se po novom sad kaže "srušen avion" iako je pao u bez uticaja drugih osoba.
Objasni mi molim te zašto tako misliš. Uzmeš riječnik i vidjećeš značenje "srušen". Vi koji svu svoju konverzaciju obavljate putem neta i koristite vaše skraćenice možda imate drugačije značenje riječi "srušen". Ja bih u ovoj situaciji upotrijebila termin "avion koji je pao".
Moj mozak je moj, a ja tvoj ne bih željela komentaristi.