Super je to vidjeti na nasim cestama iz kultne serije "only fools and horses" ( bukvalno prevedeno "samo glupani i konji") cuj "Mućke" kakav d...il moras biti da prevedes " Mucke " hahahahaha ali mislim da bas nije materijal za pridaju bijele tehnike hahah
Only fools and horses je u stvari skraćena verzija neke drevne britanske poslovice ili doskočice,šta već..Ona govori o tome da samo glupani i konji rade pošteno i da se na taj način ne mogu uzeti neke velike pare.Tako da bi bukvalni prijevod nama imao neko drugo značenje.Mućke su vjerovatno onome ko je prevodio bile najprikladniji naziv.
Prikaži sve komentare (17)