Kada se drugome drži predavanje iz (ne)obrazovanja, nije loše znati ono o čemu se priča, posebno kad je riječ o jeziku. Pa i stara latinska izreka se piše \"licenTia poetiCa\" - nema vađenja \"htio sam napisati fonetski\", onda bi napisao \"licenciJa\", jer \"j\" logično dolazi usl(i)jed hijat(us)a ili zijeva. Da ne gnjavim, ovo je STARI PRAVNI termin i to što ga mi ne znamo ne znači da ne postoji već barem jedno stoljeće/vijek. Ne možemo sve ni znati, svu pravnu, medicinsku, filozofsku terminologu, ali ne treba se onda praviti pametan - nije svijet od tebe počeo. Jedina je razlika u tome što se ranije pisalo odvojeno (NA MAH) i tako ga je trebalo i ostaviti, inače izaziva zabunu, ljudi misle da znači \"odmah\", prilog. Ubistvo \"na mah\" znači \"ubistvo u trenu\", u afektu, pogledati značenje riječi \"mah\", recimo, u Anićevom rječniku, on daje i primjer \"na mahove\", množinu, u značenju \"s vremena na vrijeme, povremeno\". Treba stalno učiti, sine.
Prikaži sve komentare (16)