@nn i @mjere U tekstu ne piše \"a fraction of an inch higher\" što u prevodu znači \"djelić inča\". Da ne bismo bili bukvalisti, prevod od 1cm je sasvim O.K. Ako vam su vam roditelj ili prijatelji rekli da znate engleski, ili ste imali 5 u osnovnoj, ne znači da ga zaista znate. Naravoučenije (oliti pouka): Ne ispravljaj druge ako ni sam ne znaš :)
Prikaži sve komentare (17)