Ljepotica iz Australije
0
Holly Valance bi se skinula za Playboy
stručnjacima za engleski jezik... mi kažemo U TOPLESU, a zato što topless podrazumjeva da si još uvijek u nečemu ali ti eto jadnom samo nedostaje top, pa si u toplesu, dakle kako god obrneš ako si toples još uvijek si u nečemu što će reći nisi go ljepše rečeno, nisi gola, a to što se u engleskom kaže samo topless e sad... to je isto kad neko kaže \"navuci pOluver\", jer ustvari pOluver i nije pOluver već pUlover, što je već samo za sebe u engleskom jeziku završena stvar tako da ako bi se vodili predloženom jezičkom sintaksom toplesa bilo bi dovoljno da u rečenici kažemo \"haj svega ti pOluver\", gdje bi nam u ovakvoj konstrukciji rečenice nedostajao predikat te bi ispravno bilo reći \"haj svega ti navuci taj pUlover, mazija je pravo, a nema ni plina\"...
Prikaži sve komentare (30)