Dugo mi je trebalo da prevedem rijec \"banovana\". Prvo sam mislila da to nije neka nova kovanica hrvatskog,bosanskog jezika, a onda sam shvatila da je to mjesavina engleske rijec ban i naseg nastavka -ovana-. Molim va da ubuduce to ne radite imamo nasu rijec- zabrana, zabranjeno, zabranjena... jer rijec banovana sta znaci? Bila sam dobronamjerna, jer nije ispravno a lose zvuci. Inace sam vas redovni citalac iz dalekog Sydney-a
Prikaži sve komentare (26)