Vecinom si upravu, no nije bas sve sto kazes tako za svakog....Poznajem starije ljude iz BiH sto su govorili prijenos i prijelaz oduvijek, a nisu zivjeli u poslijeratnoj Bosni da su to mogli pokupiti. Unatoc govori i vecina u mojoj porodici, a ne prate Bosanske ili Hrvatske medije. Srbima je sada naprimjer cudno sto govorimo opcina umjesto opstina....Ja govorim opstina sto je cudno jer sam uvijek govorila \'opcenito\', \'opce\', itd. umjesto \'opstenito\' \'opsto\'. Btw, pokupe se i od Srbijanaca rijeci koje nikad nisu koristene....ja cesto kazem \'ala\', kao u \'ala sam se umorila\', predje ti u naviku kada cujes od ljudi koji to koriste, iako niko u BiH to ne koristi. Ili nasa djecurlija koja koriste rijeci ortak i keva, ocito preslo iz Srbije.
Prikaži sve komentare (25)