Opasnost za letjelice i satelite
0
Otpad u svemiru dostigao kritičnu tačku
\"srušili su se u orbiti\"? ccccc.... \"crashed in orbit\" znači \"sudarili se u orbiti\" a ne \"srušili se\". sramota za prevođenje. pa prevodioče, zar ne osjetiš da tako prevedena rečenica nema smisla?
Prikaži sve komentare (11)