ok ,zašto pišete Taj Mahal umjesto Tadž Mahal ? Mislim kad već ne pišete Magyarorszag nego kako mi ti kažemo...Mađarska,ne kontam zašto ne može Tadž Mahal?
@mirabel2 A ko to vi? Najjače mi bude kad se negdje napiše internešnl, skaj njuz, itd. Što se kaže Minhen, a piše Munich?
@COSKU "Taj Mahal" je engleska verzija,nije indijska verzija,odnosno nit hindi,ni urdu,ni paštunski,ni uzbečki...pa pametnjakoviču kako pišeš i govoriš..Finland ili Suomi ili Finska? Po tebi trebali bi reći i pisati Finland? Je li tako?
Prikaži sve komentare (52)