Prevod je kao i 100 puta do sad glup. Ako uzmemo neke katastrofalne prevode kao npr.
What Lies Beneath - "Sta je lagao Benet", do onih kao sto je Stuck on You - "Zauvjek Zajedno". Za one koji govore da je prevod dobar u smislu ne moze se prevesti bukvalno nego u skladu sa sadrzajem filma zelim da predlozim jedan prevod koji je 100% uskladjen sa sadrzajem:
"Ja bih volio da jebem mlade djevojke, ali me cuna i srce izdaju tako da moram da se zaljubim u starku".
Valja li ovaj Dilane konju iskompleksirani. Jebo li te Grucho .