Yebo vas Neustavni sud RS-a, dosadni ste s njima i priznavanjem, odnosno nepriznavanjem bosanskog jezika. Koga briga šta u Krmetnjaku misle o našem jeziku!?
za tebe I nju edukacija!!!!!!!!!!!!!
Postoje četiri sačuvana primjerka ovog rječnika; jedan od njih se nalazi pohranjen u univerzitetskoj biblioteci u Uppsali (Švedska). Zahvaljujući Muhamedu Hevaiji, Bošnjaci mogu da se ponose svojim bosanskim jezikom, jer je prvi rječnik bosanskog jezika ujedno i jedan od prvih i najstarijih na Balkanskim prostorima. Što se tiče bosanskog jezika, kojemu je Muhamed Hevaija Uskufi udario snažne temelje, zanimljivo je istaknuti mišljenje modernog Britanskog historičara Noela Malcoma na ovu temu, koji kaže: "Kako je bosanski jezik bio treći jezik Otomanske Carevine, nije nikakvo čudo sto je i dio Otomanske književnosti napisan na tom jeziku". Bosanski pisac iz 18. stoljeća, ljetopisac Mula Mustafa šefki Bešeskija, koji je u svom ljetopisu pridodao i zbirku pjesama na bosanskom jeziku, ustvrdio je da je taj jezik mnogo bogatiji od arapskog, zato što ima 45 riječi za glagol "ići". Čak je 1601. godine Marvo Orbini zapisao da "Od svih naroda koji govore sla
samire,istoija ne pocinje dolaskom turskog okupatora vec mnogo prije a prvi bosanski dokumenti kazu da je jezik u njima srpski pa tako te okupatorske rijecnike i polupismenog novinara malkolma koji za novac pise bajke mozes ostaviti unutar svog polupismenog naroda.