Komentari (23)
Povratak na članak
Prijava korisnika
NAPOMENA: Komentarisanje članaka na portalu Klix.ba dozvoljeno je samo registrovanim korisnicima. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Komentari odražavaju stavove isključivo njihovih autora, koji zbog govora mržnje mogu biti i krivično gonjeni. Kao čitatelj prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima. Svaki korisnik prije pisanja komentara mora se upoznati sa Pravilima i uslovima korištenja komentara.
Uvažavajući Serresove motive (engleski stvarno preplavljuje sve jezike), ovo bi moglo biti zanimljivo. Pretpostavlja se da je oko 60 posto engleskih riječi latinskog ili francuskog porijekla. Šta da su Englezi nekad u povijesti ovako reagirali? "Jezik je živ i ne da se zauzdati" - iz "jezika nazor" mogao bi se izroditi Crabtree, šašavi policajac iz "Alo, alo". A da ne pišem komentar na komentar ovog Cp6INa, baš dobro što ga bojkotujete. Iako ne bi bilo loše da mu neko spomene broj turcizama u srpskom jeziku (na čem bi spavali da nije jastuka... itd.), pa da mu kaže da se bosanski spominje prije srpskog, pa da ga podsjeti da su hercegovačke srpske vođe od Ali-paše Rizvanbegovića u 18. stoljeću tražile da im postavi vladiku koji je vičan bosanskom jeziku - ili bijahu još strašniji (po Cp6INa) pa tražiše "vladiku vičnog bošnjačkom jeziku".
Zamislite da bosnjacki vodeci "intelektualci" pozovu na bojkot srpskog jezika!!! Koja bi tišina nastala
Što bi mi koristili srpski jezik uopšte ,mi imamo naš lijepi bosanski jezik mnogo stariji nego taj vaš što je Vuk u 19. vijeku prepisao .Vi i dan danas koristite naše riječi ali dosta turcizama,bez svega toga vi ne bi znali pričati .
Upravu je čovjek , sve više se ovaj engleski uvodi i u standardnu upotrebu .Ljudi više ne znaju ni da pišu ne znaju ni je li č ili ć tokom pisanja ,pa stavljaju s ,sh,ch ,dj itd...To se isto odnosi na izgovor Č i Ć .Tako da svoju nepismenost pokušavaju zamjeniti engleskom riječi ili drugim stranim.Uredu radi sopstvenog obrazovanja je poželjno znati i neki strani jezik no da se neke bosanske riječi zamjene engleskim je nedopustivo.
...engleski je davno preuzeo ulogu esperanto jezika...neminovnost..ko ne zna sa "kvakicama" neće znat ni sa engleskim oblicima toga...
Globalizacija, generalizacija, a ko neće onda getoizacija.
...dobrrra...
kot je kriv sto neznas emgleski pa nerzumjes sta oto znaci
"Više je engleskih riječi u reklamama na zidovima Toulousea, nego bilo koje njemačke riječi tokom okupacije" Ova mu je dobra :) Ali... bojkotovanje jezika svijeta nece nista dobro donijeti :)
...nice to see that even a great nations have a some complexes too...let someone translate it to french, please...
šta bi tek rekli na naš fonetski pristup: bekstejdž ZMBT, Kiseljak Senzejšn :D
šta bi tek rekli na naš fonetski pristup: bekstejdž ZMBT, Kiseljak Senzejšn :D
PRIKAŽI ODGOVORE (1)