Sastanak Špirić - Kosor
0
Komentari (7)
Povratak na članak
NAPOMENA: Komentarisanje članaka na portalu Klix.ba dozvoljeno je samo registrovanim korisnicima. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Komentari odražavaju stavove isključivo njihovih autora, koji zbog govora mržnje mogu biti i krivično gonjeni. Kao čitatelj prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima. Svaki korisnik prije pisanja komentara mora se upoznati sa Pravilima i uslovima korištenja komentara.
lektor
prije 16 godina
Prevoditeljica (Prevoditeljka u hr varijanti) odnosno slušateljica.
Senahid Halilović je rekao da ženske titule idu u ženskom rodu tako da je Adnan u potpunosti u pravu.
@@adnan:
prije 16 godina
Kaze se \"Prevodilac\" a ne \"Prevodioc\". Isto tako kaze se \"Slusalac\" ili \"Slusatelj\" a ne \"Slusaoc\".
Takodje, nije \"Davaoc\" vec \"Davalac\".
A kad si tako pametan, de mi \"prevedi\" u musli rod sljedece imenice: flasa, banana, boca, kuca, cesta, krava, ptica, rijeka, zena.
Zatim se pozabavi prevodom sljedecih imenica u zenski rod: pilot, masinovodja, drvosjeca, katanac, kofer, televizor, otac, muskarac.
Naravoucenije: Neke imenice imaju samo jedan rod. Takodje, neke imaju samo mnozinu kao npr. hlace.
@adnan
prije 16 godina
sreco draga kako ti zoves prevodioca zenskog roda? prevodilica? ili slusaoca zenskog roda? imamo slusalicu na liniji...
za hr
prije 16 godina
ti pričaš o higijeni, prvo podjite guzicu prat... :)) PESINI
hr
prije 16 godina
Nego jel se premijerka vakcinisala protiv peksina u ćevapima, ako ništa domaćeg jabukovog sirćeta prije da popije da ne bi naograjisala zbog tamošnje higijene. Nije za svačiji stomak probavljivo to što tamo prave
june
prije 16 godina
E nije nego je premijer!!!!!!!!
Adnan
prije 16 godina
Za Sarajevo-x redakciju
Nije \"premijer\" Jadranka Kosor. Zena je u pitanju, pa prema tome treba pisati \"premijerka\".