Gospodski maniri
19
Klopp se izvinio prevodiocu: Zaista mi je žao, nije bilo fer, bilo je glupo
F. Z.
Jurgen Klopp (Foto: EPA-EFE)
11.12.2019.
Liverpool je sinoć slavio u grupnoj fazi Lige prvaka protiv Salzburga rezultatom 2:0 i tako s prvog mjesta iz grupe E prošao u osminu finala ovog takmičenja.
Uoči utakmice Klopp se obrušio na prevodioca zbog toga što nije dobro preveo jednu izjavu Jordana Hendersona.
Nakon utakmice Nijemac je bio bolje raspoložen, shvatio je da nije reagovao na baš najbolji način i uputio je izvinjenje prevodiocu.
📅 December 10th:
— SPORF (@Sporf) December 11, 2019
😡 Jurgen Klopp angrily snaps at a translator after his answer was miscommunicated.
📅 12 hours later:
🤗 He apologises to him straight after their game with @RedBullSalzburg.
🙌 Good guy Jurgen! pic.twitter.com/eCZorSnkWU
"Želim da se izvinim za jučer. Znam da nije bilo fer. Posebno zbog toga što se dogodilo u javnosti. Bilo je potpuno glupo. Nisam bio zadovoljan načinom na koji je moj odgovor preveden, ali način na koji sam se obratio bio je glup. Trebao sam bolje i zaista mi je žao", rekao je Klopp.
Možda vas zanima
"Ljepota mladosti"
Draško Stanivuković bio pratnja maturantici u Banjoj Luci: Imao sam posebnu čast
3 sata
Uz vatromet i bakljade
Stotine hiljada navijača ispred Emiratesa proslavilo titulu Arsenala, mnogi su to doživjeli prvi put u životu
2 sata
Potvrdio KS BiH
Luka Garza će ovog ljeta igrati za košarkašku reprezentaciju BiH protiv Turske i Srbije
1 sat