Lijepo je ovo ''srećan božić'' nadam se samo da za katolički božić i kalendarsku novu godinu piše ''sretan božic'' i ''sretna nova godina'' pošto ''SREĆAN'' nije bosanska a ni hrvatska riječ...
A šta ako je neko Bošnjak ili Hrvat pravoslavac, a čestita mu se na srpskom jeziku?
A zašto ne bi pisalo "srećna" nova godina, jer nije ni hrvatski ni bošnjački nacionalni praznik, već međunarodni.
Puno pitanja a malo odgovora za ovako malu zemlju, moj šemso.
Za katolički božić piše "Čestit Božić", pošto je to sukladno uvriježenom čestitanju kod katoličkih stanovnika Zenice.
Kako kod tebe u gradu piše za Bajram? Jel' piše sretan/srećan ili piše mubarek?