Jorgan, kafa, kafana, kašika, rakija, čarapa, para, boja, pekmez, kajmak, sarma, čardak, kapija, baksuz, komšija, mjehur, bubreg, burek, dud, jogurt, škare, para, pita, čekić....ima ih preko 8000.
A eto npr. kvartovi Kalemegdan. Topčider...i danas krase Beograd i nikome ne pada na pamet da izmišlja ili preimenuje u nova...a u Bosni je eto moguće da osvane i Vukosavlje, Kneževo i sl.
Vidiš, koristiš gore navedene riječi gotovo svakodnevno, a možda nemaš pojma da su turskog porijekla...i nije jezik izotropna tvar, mijenja se, podložan je utjecajima, lokalizmu...
p.s.
Možeš očekivati, da mnogo više ljudi znaju za šićar, nego za pojam ramton, napravi lokalnu anketu i kazaće ti se samo...