Drug, vidim da se u zadnje vrijeme, pogotovo kod raje sa padinskih i prigradskih podrucja, cesto koristi to "zivotom". Sta to uopste znaci? Kako se prevodi ovo tvoje: "ubice snsd zivotom" (na stranu velika i mala slova, to je posebna prica)? Koji je to kolokvijalni oblik recenice? Sta "zivotom"? Kako "zivotom"? Sta "ubice zivotom"? Hajde mi to prevedi na bilo koji BH jezik, samo da je skolovana varijanta? Molim te. Hvala.