Ovaj članak je bukvalno preveden sa engleskog pa malo zvuči neukusno. Rečenice na engleskom imaju drugačiju strukturu od Bosanskog jezika. Rečenice moraju preorganizovati da bi članak imao istu poruku/smisao kao u engleskoj. Inače zvuči kao da se Lampard naljutio.
Da. Upravo tako. Čovjek je primjetio da su došli neki novi klinci i da je vrijeme da se ide u penziju. Taj osjećaj je imao. Ovim tipovima što rade za Klix i prevode sa stranih portala, važno im je samo da "napune" stranicu nekim bezvrijednim informacijama. Ali ipak na drugoj strani postoji populacija koja voli da ne koristi mozak. Vjerovatno i ja pripadam toj grupi.
Prikaži sve komentare (5)