\"Djelovali su u svijetu u kojem publika gleda i na najmanju gramatičku grešku i valjalo je biti itekako na oprezu, posebno kada se radilo o tačnosti plasiranih informacija.\"
Podsjeti me na vas.. i vi to isto radite, jel tako?
I, Boga vam, kakav je to \"živi\" razgovor? Da možda niste pogrešno preveli \"live\" što znači \"uživo\"...
Srećom ste vi na itekakvom oprezu što se tiče gramatike, logike, pravopisa, izražavanja, interpunkcije, prevoda, interpretacije, tačnosti informacija i tako dalje...