khayaal
Spol
Ženski
Boja avatara
c1c1c1
Banovan
Ne
Registrovan
26.05.2016.
Komentari
5
Komentari korisnika
Treba Bosni, a Boga mi i Hercegovini, više ovakvih ljudi. Ljudi koji su bili i studirali u arapskim zemljama, proveli dobar dio života u tim zemljama, a ipak ostao bosanac i hercegovac. Nije se zatrovao tamošnjim običajima. Juske, da ti Allah podari svako dobro, kako na ovom tako i na Onom svijetu. :)
Ma da sekularna drzava, a onda ti dodje u Narodno pozoriste i odrzi "predstavu" na kojoj ismijava vjeru. Ako je vec sekularna drzava, zasto ne ostavite vjeru po strani i u vasoj "umjetnosti"... Sve je ovdje umjetno, rekao bih, pa i ta vasa umjetnost, nazalost! Da je neki "bradonja" dosao i koknuo Frljica, il bilo koga, sta bi se tek o nda pricalo o nama? Jasna D. sram Vas i stid da bude, a tebe Josipe pogotovo! Odron...
Boga mi nisu jadne.. Zive bolje, ljepse, rahatnije, ugodnije nego bosanke.. :) Imaju da trose koliko hoce. Kad idu bilo gdje, imaju svog sofera. Rode dijete, imaju sluge... Svako par dana menikir, pedikir.. Saloni, bazeni, odmori.. Ne znam samo zasto ih zalite.. A ovaj clanak je pisao trecerazredni novinar. Clanak nema veze sa sportom.
Zaboravih dodati, ajet koji je citiran na bosanski jezik je iz iste sure (El-Bekara), ali broj 156. i citat na arapski je: الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعونَ
Poštovani, kur'anski ajet iz sure El-Bekare, 24. glasi: "Pa ako ne učinite, a nećete učiniti, onda se čuvajte vatre za nevjernike pripremljene, čije će gorivo biti ljudi i kamenje." Što je najžalosnije, arapski citat ajeta je upravo taj koji sam gore kopirao. Zapitajte se da li je prikladan citat za ovakve prigodbe. Također, interesantno je da ta ploča stoji četiri godine, il' koliko već, a da niko to nije primjetio i intervenisao.