francesco.sinibaldi
Spol
Ženski
Boja avatara
9A9A9A
Banovan
Ne
Registrovan
15.01.2015.
Komentari
42
Komentari korisnika
La frontière de mes mots. Je mentionne la vie qui brille, silencieuse, dans la première pensée d'une nouvelle émotion et ainsi cette mémoire, dans ton coeur, rappelle la lumière. Francesco Sinibaldi
La nieve y la delicadeza. Dulce y cándida nieve, siento el presente pasar en el aire donando a la vida un sabor misterioso: veo un pájaro cantar suavemente. Francesco Sinibaldi
La fleur et cette rose. Dans le sourire d'une rime délicate je vois le soleil, le souffle de la vie et le tendre oiseau. Francesco Sinibaldi
La douceur d'une pensée. ( third version ) La nature m'enchante en donnant un sentiment d'extrême tranquillité: assis dans les ombres d'un chêne millénaire j'observe l'harmonie d'une image lumineuse et alors, quand le souffle d'une pensée se propose dans l'esprit, je rappelle son sourire... Francesco Sinibaldi
Una imagen viva. Amistoso canto en el vivo rayo de la mañana: y una rima templada donde el sol regresa como un sueño fugitivo. Francesco Sinibaldi
Le souffle des sourires. Quand le chant de la neige revient tendrement où l'eau disparaît j'écoute, en silence, la route des sourires. Francesco Sinibaldi
Fleur de poésie. Ici, dans la neige, quand le chant du matin décrit le sourire d'un oiseau solitaire... Francesco Sinibaldi
Dans le chant du soleil. Dans mon coeur une étoile brille comme l'air harmonique qui chante dans la neige la voix des sourires. Francesco Sinibaldi
Sitting on a white cloud. In the rain a light is the present to call the desire and a beautiful dreamland: I see in the darkness a luminous star... Francesco Sinibaldi
Como la nieve. Como la nieve que dulce regresa en el soplo del sol, como la noche que canta y regala una triste armonía. Francesco Sinibaldi