Vrhunac manifestacije Dani Büchnera pored izlaganja poznatog londonskog germaniste Rüdigera Görnera je i prezentacija prvog izdanja Büchnerovih sabranih djela u Bosni i Hercegovini koje je uz podršku Goethe-Instituta upravo objavljeno u izdavačkoj kući Vrijeme.
Niko manje bitan, nego Dževad Karahasan, obožavatelj Büchnera, preveo je njegove tri velike drame, a ostali prijevodi potiču od Vahidina Preljevića, Nasera Šečerovića i Irme Duraković. Napetosti i zabave ne bi trebalo nedostajati ni u scenskom prikazu "Büchner kolaž“ studenata germanistike iz Sarajeva koji su posebno za ovu manifestaciju napisali i pripremili.
Program:
Srijeda, 4.12.2013.:
U 19 sati, sala za manifestacije na Goethe-Institutu, Bentbaša 1a:
• Uvodno izlaganje doc. dr. Vahidin Preljević, Univerzitet Sarajevo • "Büchner kolaž“ – pozorišna predstava studenata germanistike Univerziteta Sarajevo • Prezentacija prvog izdanja Büchnerovih sabranih djela u BiH sa Dževadom Karahasanom • "Moj Büchner“ – Vahidin Preljević u razgovoru sa Dževadom Karahasanom • Dodjela 20 primjeraka knjige
Sva izlaganja su na njemačkom i na B/H/S jeziku
Četvrtak, 5.12.2013.:
U 19 sati, mali amfiteatar, Filozofski fakultet
• "Georg Büchner i čulnost političkog“- izlaganje profesora Rüdiger Görnera, Univerzitet Queen Mary u Londonu • "Georg Büchner danas“- debata sa Dževadom Karahasanom, Rüdigerom Görnerom i Vahidinom Preljevićem; Moderator: Naser Šečerović
Sva izlaganja su samo na njemačkom jeziku, a ulaz je slobodan.