Sta je glagol u sljedecoj recenici: \"Ne Tonyju Blairu za predsjednika EU\" ??? Evo kako glasi u orginalu: \"Blair for President? \'Not necessarily a good idea,\' says his former adviser\" Prijevod je: \"Blar za predsjednika? \'Nije neophodno dobra ideja\' kaze njegov bivsi savjetnik\". Dakle glagol je \'kaze\' (inace sir Stephen Wall). Zar je tesko prevesti kako treba ?
Prikaži sve komentare (4)