"a lopta je završila iznad terena" Šta je u pitanju? Nepismenost? Nesposobnost u prevođenju? Idiotizam? Debilizam? Jednostavno kvazi-novinarstvo, kvazi-novinara, kvazi-portala...
Seljačino nije "nebih" nego "ne bi". Vidim da ti je maternji jezik jača strana. Mrš.
Prikaži sve komentare (16)