Neke od njih, kao što su "evroponos" i "evroslavospev" (europonos i euroslavospjev) nisu baš najsretnije skovane, a, primjerice, riječ "evropodražitev" (europoskupljenje) možda nije ni politički korektna jer sugerira da je za poskupljenja i veću inflaciju u ovoj godini kriva zajednička europska valuta koju je Slovenija uvela početkom godine.
Kako u srijedu navodi ljubljansko "Delo", iz novog izdanja pravopisa koji izdaje Slovenska akademija znanosti i umjetnosti (SAZU) kao primjeri složenica s prefiksom euro uključene su po prvi put riječi "evropokrajina" i "evroposlanec" (euroregija i eurozastupnik), ali je ispala složenica "evroskeptik", koja imala jaku frekvenciju u govornom i pisanom jeziku prije uključivanja Slovenije u EU 2004. godine.
Da bi potkrijepio stajalište kako s eurosloženicama ne treba pretjerivati, vodeći slovenski list navodi sljedeću "eurorečenicu" koju bi mogao zabilježiti neki birokratski "euroeuforik" u pripremi neke "euroradionice".
"Na eurokalendaru su predviđene euroradionica i eurokonferencija, a sudionici će zapjevati euroslavospjev, kako im diktira europonos, unatoč zabilježenim europoskupljenjima."