Gdje je zapelo?
153

Izgubljeni u prevodu: Komšićeva pisma još nisu stigla do Švedske

D. Be.
Foto: T. S./Klix.ba
Foto: T. S./Klix.ba
Nakon što je predsjedavajući Predsjedništva BiH Željko Komšić, zbog kontroverzne dodjele Nobelove nagrade književniku Peteru Handkeu, uputio pisma u Švedsku došlo je do nesporazuma i trzavica na relaciji Predsjedništvo BiH - Ministarstvo vanjskih poslova BiH. Nesporazm je nastao kod prevođenja na engleski jezik.
Kako su za Klix.ba kazali iz kabineta predsjedavajućeg Predsjedništva BiH prevod pisama sa maternjeg na engleski jezik trebale su uraditi službe Ministarstva vanjskih poslova, ali do toga navodno nije došlo.

Saznajemo da je to ustaljena praksa kod svih akata koje službenim putem budu dostavljenog iz Predsjedništva BiH prema stranim državama.

"Takva je procedura. Po saznanju da je Ministarstvo vanjskih poslova BiH postupilo na drugačiji način, mi smo odlučili učiniti iznimku te pisma poslati i na engleskom jeziku. Osim toga, potpuno je netačno da su pisma vraćena", rečeno je iz kabineta Željka Komšića.

Sa druge strane, ministar vanjskih poslova BiH Igor Crnadak rekao je za Klix.ba da nadležne službe rade na prevođenju pisma te da on neće dozvoliti ikakvo kršenje pravila i zakona te da će se sva pisma tretirati jednako.

"U ovom trenutku se vrši prevođenje pisma i pri kraju je. Vrlo brzo će biti upućeno na adresu na engleskom jeziku. Lično sam bio žrtva neprofesionalnog i nediplomatskog postupanja moje pošte u slučaju ambasade u Holandiji. Dok sam ja ministar niko se neće moći igrati sa diplomatskim pismima odnosno sa aktima koji pripremaju i upućuju u inostranstvo članovi Predsjedništva BiH, članovi Vijeća ministara, Kolegijuma i Parlamenta i drugi visoki funkcioneri", rekao je Crnadak.

On je prokomentarisao i izjavu iz Komšićevog kabineta da oni same prevode pisma.

"Imam informaciju ono što su mi rekli, a to je da je prevod u MVP pri kraju. Najvažnije je da će pismo doći na adresu i tu nema razlike među članovima Predsjedništva BiH za mene. Svi moraju biti tretirani identično. Naše nije da sudimo o sadržaju i svako pismo će biti jednako tretirano", dodao je Crnadak.

Pisma su upućena predsjedniku Kraljevske švedske akademije nauka Matsu Malmu i kralju Švedske Karlu XVI Gustavu.