Drugačija "Predizborna": Lopovi s jumbo plakata prevode stoku žednu preko vode
Tekst i muziku za "Predizbornu" uradio je Darko Košavić, a ona ne predstavlja promovisanje ili propagiranje bilo koje političke opcije, partije ili stranke.
Darko je bivši gitarista orkestra jugoslovenskog festivala, koautor muzike za predstave Kamernog teatra 55, kao i solista arajevskog Ansambla akustičnih gitara i još mnogo toga.
"Svjestan sam da je provokativna i da će izazvati različite reakcije, ali poruka pjesme je dobronamjerna. Nisam član niti simpatizer ijedne političke stranke ili partije", kaže Košavić.
Rođen je u Sarajevu i nije ga napuštao ni tokom najteežih vremena, a teško mu pada što se njegova nekadašnja rodna zemlja sada naziva "regionom".
Godinama je nezaposlen, otac troje djece i volio bi, kaže, da živi nekim ljepšim životom.
"Stalno slušam kuknjavu ljudi koji su na granici ili ispod granice životne egzistencije, a imamo dosta onih koji si mgu priuštiti sve dimenzije vrhunskog luksuza. Često čujem izraz 'narod je stoka' i slično, pa mi je to poslužilo kao povod za pjesmu", dodaje.
Narod, kaže, glasa konstantno za iste ljude koji se najmanje upravo za narod brinu. Trebalo bi birati stručne i sposobne, a izbjegavati izbor prema nacionalnim aršinima.
"Glasat ću, iako još uvijek ne znam za koga. Ponuda je nikakva, tragična. Fraze su otrcane, bezidejne i isprane, a slogani mi stvaraju mučninu u želucu", kaže za kraj Košavić.
Pjesma na originalan način glasačko tijelo, odnosno narod naziva "stokom nepreglednom" koju kao i uvijek "prevedu žednu preko vode", a izbori su opjevani kao "predstava kojoj već znamo kraj".
Da li je tragično ili je smiješno, kako kaže autor pjesme, uvjerite se i sami i poslušajte pjesmu.