Kultura
34

Predstavljanje sabranih drama braće Čapek večeras u Sarajevu

Klix.ba
Pod pokroviteljstvom Ambasade Češke Republike u Bosni i Hercegovini, večeras u 17:30 sati u Samostanu sv. Ante na Bistriku (Franjevačka 6) bit će promovisane sabrane drame čeških pisaca Karela i Josefa Čapeka koje su na bosanski jezik preveli Adisa Zuberović i Hasan Zahirović.

Hasan Zahirović je doktorirao o djelima Karela Čapeka u Pragu. Prevodi uglavnom češka i slovačka književna djela na bosanski, kao i djela s prostora bivše Jugoslavije na češki jezik. Predaje na odsjeku Kulturna dramaturgija na Šleskom univerzitetu u Češkoj.

Adisa Zuberović je pozorišna i filmska glumica. Magistrirala je dramske i filmske nauke u Češkoj, objavljuje stručne radove iz oblasti pozorišta i filma, te radi kao prevoditeljica na relaciji b/s/h, češki, slovački i engleski jezik. Živi na relaciji Prag – Sarajevo.

Osim prevodilaca, o Čapekovim dramama večeras će u Samostanu sv. Ante govoriti i urednik knjiga Žarko Milenić, recenzent Almir Bašović i promotorica češke drame na češkom jeziku Klára von Kriegsheim Kadlecová. Promociju će otvoriti Jakub Skalník, ambasador Češke Republike u Bosni i Hercegovini.

Ambijent književne večeri upotpunit će gitarista Mojmir Sabolović, a moderator će biti Dino Salihagić. Ulaz je otvoren za sve posjetioce.

Prijevod djela braće Čapek sa češkog jezika finansiralo je Ministarstvo vanjskih poslova Češke Republike u okviru programa podrške češkog jezika i književnosti za 2014. godinu, preko Ambasade Češke Republike u Bosni i Hercegovini. Izdavač obje knjige je Književni klub Brčko Distrikta.