02.01.2008.
"Prokleta avlija" Ive Andrića prvo je djelo ovoga nobelovca koje je prevedeno na portugalski.
Zbog interesa čitalaca iz Portugala kompletan tiraž je već rasprodan, a ovaj Andrićev roman već se štampa u drugom tiražu.
U izloge lisabonskih knjižara pred božićne praznike stigla je i "friško" prevedena "Na Drini ćuprija", a interesovanje za ovo remek-djelo također je ogromno. Tamošnji mediji puni su pohvala, prenijele su agencije.
Najzaslužniji što će Portugalci uživati čitajući njegove romane jeste prevodilac Dejan Stanković.
Možda vas zanima
O Eurosongu i karijeri
Hari Mata Hari: Kad čujem "Lejlu", vrati me emocija tog vremena; publiku ne možete prevariti
5 sati
Skandalozan istup
Štimac psovao i provocirao navijače Veleža: "Gorka kava na onoj strani, pokvarismo im praznik"
9 sati
Sve snimljeno
Drama u Istanbulu: Bik-kurban uletio u frizerski salon, mušterije se razbježale
5 sati