Nogomet
441

Intervju / Tiago i Mailson: Imamo veliki motiv da rasturimo Sarajevo u vječitom derbiju

Razgovarao: Elvis Bunić
(Foto: Feđa Krvavac/Klix.ba)
Ljubimci navijača Željezničara Brazilci Tiago i Mailson uživaju u životu u našem glavnom gradu. U razgovoru za Klix.ba prije puta u Antaliju pričali su o svemu pomalo - životu u Sarajevu, ličnim i klupskim ambicijama, ali i o nekim detaljima iz privatnog života. S obzirom na to da pričaju samo portugalski jezik, u pomoć nam je priskočio njihov menadžer Mario Lubarda koji je odradio posao prevodioca.

Za početak, kako ste se snašli u gradu?

Tiago: Odlično. Najlakše mi je bilo uklopiti se s navijačima, igračima i ljudima iz kluba. Navijači su vjerovali u mene i primili su me na najbolji način i to je dosta utjecalo na moje igre.

Mailson: Sviđa mi se što je Sarajevo miran grad. Osjećam se kao kod kuće. Lijepo je živjeti u Sarajevu.

Da li ste znali išta o BiH prije dolaska ovamo?

Tiago: Igrao sam zajedno s Mariom i on mi je mnogo pričao o BiH, mada nikad nisam imao tačnu predstavu o tome kako je ovdje. S obzirom na to kako je BiH mala država, fudbala je na dosta visokom nivou. Ima puno talenata.

Mailson: Nisam puno toga znao o BiH, ali kad je bilo Svjetsko prvenstvo u Brazilu išao sam na utakmicu BiH - Iran koja se igrala u mom rodnom gradu Salvadoru. Fudbal je ovdje kvalitetan i navijači su fanatični.

Da li ste prije dolaska u Sarajevo vidjeli snijeg uživo?

Tiago: Prvi put sam ovdje vidio snijeg. Super izgleda i želio bih skijati, ali ne smijem zbog fudbala. Jednog dana ću sigurno probati skijati.

Mailson: Nikad u životu. Odličan je, sviđa mi se. Ne trebam koristiti frižider, mogu ohladiti sve što želim tako što stavim u snijeg.

Tokom svoje profesionalne karijere igrali ste u nižim brazilskim ligama. Možete li uporediti uslove tamo i ovdje?

Tiago: Igrao sam u Fluminenseu i Gremiju i uslovi koje te ekipe imaju su vrhunski. No, u ovim manjim klubovima uslovi su katastrofa poput ovih manjih u BiH. Ovdje snijeg padne i upropasti terene. Da se igra samo ljeti, bilo bi super ovdje igrati. Još jedna razlika između BiH i Brazila je što se tamo u većim klubovima ne trenira kao ovdje na glavnom stadionu, već imaju kompleksi po tri-četiri terena.

Mailson: U ligama u kojima sam igrao tereni ovih većih klubova poput Bahie i Vitorije su na nivou Bayernovih, ali ostali klubovi imaju uslove poput ovih u BiH.

Za koga navijate?

Tiago: Flamengo.

Mailson: Bahia.

Ko vam je bio idol kada ste bili mlađi?

Tiago: Ronaldo. Imao sam priliku igrati protiv njega kada se Brazil spremao za Svjetsko prvenstvo 2006. godine u utakmici protiv juniora Fluminensea.

Mailson: Denilson.

Koji vam je krajnji cilj u karijeri? U kojem klubu biste voljeli igrati?

Tiago: Trenutno ne razmišljam o drugim ekipama, želim biti skoncentriran samo na igre u Željezničaru s kojim želim postati prvak. Neću da razmišljam unaprijed. Definitivno bih volio zaigrati za neki veliki klub poput Reala, Barcelone...

Mailson: U ovom momentu želim igrati najbolje što mogu za Želju. U budućnosti naravno kao i Tiago želim igrati u velikom klubu. Real, Barca, Bayern, Corinthians, Santos...

Kakva su vaša očekivanja od proljetnog dijela sezone?

Tiago: Došli su nam novi kvalitetni igrači s iskustvom i bit će lakše igrati sada. Teško je bilo staviti našim mladim igračima teret pritiska rezultata. S Bekrićem, Bogičevićem, Stevanovićem... smo sada bolja i čvršća ekipa. Daleko smo u ligi od prvog mjesta, tako da nam je primarni cilj da osvojimo kup BiH, dok ćemo u ligi igrati najbolje što možemo, pa ćemo vidjeti kako će sve završiti.

Mailson: Kad igraš za veliku ekipu kao što je Željo, svaki protivnik je mala ekipa i uvijek protivnik želi dati život za dobar rezultat, tako da se ne možeš opustiti ni u jednom trenutku već moraš igrati na 100 posto svojih mogućnosti. Cilj nam je osvojiti duplu krunu.

Vječiti derbi protiv Sarajeva se igra na stadionu Asim Ferhatović Hase. Kakav rezultat očekujete?

Tiago: Vjerujem da mogu opet postići gol protiv Sarajeva. Svi mi imamo dodatni motiv za taj meč, kao i za svaki gostujući s obzirom na to da su premije veće u odnosu na mečeve na Grbavici. Znam da rezultati protiv Sarajeva nisu bili dobri u posljednje vrijeme, ali mislim da ih možemo pobijediti.

Mailson: Razumijem veličinu vječitog derbija. Igrao sam na malonogometnom turniru protiv Sarajeva i osjetio sam atmosferu. Moram reći da imam veliki motiv da rasturimo Sarajevo. Dat ću sve od sebe jer su me navijači Sarajeva pljuvali i govorili mi da sam majmun. Očekivao sam od njih i da mi počnu bacati banane na teren i to sam, iskreno, jedva čekao jer bih uradio isto što i Dani Alves - pojeo bih je. Što me više protivnički navijači provociraju, to me više motivišu da igram što bolje. Uostalom, dao sam im tri gola.

Prvi put u historiji vječitih derbija na obje strane će biti po dva Brazilca. Vas dvojica u Željezničaru, a Emerson i Cesar u Sarajevu. Da li ste u kontaktu s njima?

Tiago: Da, da, čuli smo se i razgovarali putem Whatsappa i Vibera. Mogu samo reći da su došli u pogrešnu ekipu.

Mailson: Nemam šta dodati, slažem se s Tiagom.

Koliko vam je teško pratiti treninge na bosanskom jeziku?

Tiago: Ne znam jezik, ali riječi koje se upotrebljavaju na treningu su otprilike iste, tako da znam šta trebam raditi kada trener daje instrukcije.

Mailson: Tri mjeseca sam ovdje i razumijem dosta bosanskih riječi, tako da nemam problema tokom treninga. Tiago ima drukčiji dijalekt od mene te mu je teško izgovarati bosanske riječi, a ja nemam problema s tim.

Osim fudbala, koje sportove volite?

Tiago: Košarku.

Mailson: Tenis i futsal.

Da niste fudbaleri, šta biste bili?

Tiago: Završio bih Fakultet za sport.

Mailson: Isto. Ne interesuje me ništa osim fudbala.

Kako ste se navikli na bosanskohercegovačku hranu?

Tiago: Navikavamo se, volim sve. Ćevapi su dobri.

Mailson: Ne volim ćevape. Pite su katastrofa, burek jedino može proći. Volim jedino doner.

Postali ste hit na internetu kada ste otpjevali "Ti moje zlato". Zašto baš ta pjesma?

Tiago: Volim tu vrstu muzike. Volim ove brže narodnjake. Mario mi je puštao još u Brazilu i svidjela mi se davno.

Mailson: Meni se svidjela prvi put kad sam čuo pjesmu i tu muziku. Volim plesati, a te pjesme su pune ritma.